La chanson de la mariée 1. Permettez qu'en ce jour, ô jeune et tendre épouse, S'explique notre amour n'en soyez pas jalouse, Écoutez nos accents et nos avis touchants. (x2) 2. Ce jour si beau si grand si digne de mémoire, N'est pas un sûr garant d'une longue victoire. Il prélude souvent au mécontentement. (x2) 3. Le connaissez-vous bien, ô jeune mariée, L'indissoluble lien dont vous êtes liée ? Connaissez-vous aussi tous les droits d'un mari? (x2) 4. Ce lien et ces vœux nul ne peut les défaire. Pour en rompre les nœuds la mort est nécessaire. Faudra dans vos débats vivre jusqu'au trépas. (x2) 5. Ce devoir est sacré aimable et jeune femme. Le prêtre l'a montré, gravez-le dans votre âme. Quels que soient vos regrets ne l'oubliez jamais. (x2)
| The Song of the Bride 1. Allow on this day,oh young and tender bride, Our love to be displayed. Don't be jealous. Listen to our accents and touching opinions. (x2) 2. This day so beautiful, so great, so worthy of memory, Is not an assured proof of solid glory. It often preludes discontent. (x2) 3. Do you know it well, oh young bride, The indissoluble bond by which you're tied? Do you also know all the rights of a husband? (x2) 4. This bond and these vows, no one can undo them. To break their knots death is necessary In your struggles you'll have to live until death. (x2) 5. This duty is sacred, lovely young woman. The priest showed it, engrave it in your soul. Whatever your regrets, never forget it. (x2) |