The Mudcat Café TM
Thread #132499   Message #4082541
Posted By: Gibb Sahib
09-Dec-20 - 01:56 AM
Thread Name: BS: Language Pet Peeves
Subject: RE: BS: Language Pet Peeves
Wow, some people thought I was prescribing how you should say things? huh?

I made two points.
1) It was pointed out that some people seem to be pronouncing "Himalayas" in (as I read it to be implied) either an odd or incorrect way. I pointed out that that is in fact the proper way. The point is, therefore, that one might accept that way as equally good as how *you* pronounce it. And I opine that maybe more people are catching on to the correct way, as general knowledge proliferates — as, for example, English speakers at the home office come into direct contact with the colonial, not just see their words written. Not that the correct native way is how you must pronounce it, and certainly not to imply some grander recommendation that you must endeavor to pronounce all foreign words as they are in the foreign language. Sheesh.

2) The Cantonese example, a peeve (isn't that what this thread is about, peeves?), is that the Britishers needlessly rendered an English spelling that isn't helpful at all, including *to English speakers.* A simple English phonetic rendering of "ha," "haa", or "hah" would have sufficed for the Cantonese word for "shrimp" (for example). Yet we've ended up with "har". It's just silly and misleading. Whom does this spelling help to pronounce the word? (I ask this not rhetorically, but as a sincere question.) It's a peeve and a curiosity. Again, not a prescription for ordinary people to be super linguists with the mastery or the orthography of every language.

Differences will exist. Accidental butchering happens. Yeah, no big deal. It hurts no one, however, to attempt to butcher less -- or rather, no one gains by butchering more. If you were pronouncing Paris as "Pariz" and someone one told you, "Dude, actually it's Paris," I should think you'd say "OK, cool, I'll try that!" Or, 'hmm, interesting. I wonder where I got Pariz from." Rather than "Oh well how can you expect me to be perfect? And how dare you question my Englishman's right to pronounce however I feel like!" Just take the info, move on, and next time you're with Indians or ordering at a Chinese restaurant you might just find people appreciate your knowledge. And don't worry, your English friends won't think you're a pretentious homosexual or less of a true blue Englishman for "kowtowing" to bloody foreigners ;)