The Mudcat Café TM
Thread #169209   Message #4090665
Posted By: Monique
30-Jan-21 - 09:29 AM
Thread Name: Lyr Add: Mudcat singaround songs NOT in English
Subject: RE: Lyr Add: Mudcat singaround songs NOT in English
"Canción del jinete" is a poem written by Federico García Lorca (1898-1936) set into music by Paco Ibañez (1934- )
CANCIÓN DEL JINETE (Spanish)

En la luna negra de los bandoleros,
cantan las espuelas.
En la luna negra de los bandoleros,
cantan las espuelas.
Ay, caballito negro,
¿Dónde llevas tu jinete muerto?
¿Dónde llevas tu jinete muerto?

Las duras espuelas del bandido inmóvil
que perdió las riendas.
Las duras espuelas del bandido inmóvil
que perdió las riendas.
Ay, caballito frío,
¡Qué perfume de flor de cuchillo!
¡Qué perfume de flor de cuchillo!

En la luna negra sangraba el costado
de Sierra Morena.
En la luna negra sangraba el costado
de Sierra Morena.
Ay, caballito negro,
¿Dónde llevas tu jinete muerto?
¿Dónde llevas tu jinete muerto?

En la luna negra ¡un grito!, y el cuerno
largo de la hoguera.
En la luna negra ¡un grito!, y el cuerno
largo de la hoguera.
Ay, caballito frío,
¡Qué perfume de flor de cuchillo!
¡Qué perfume de flor de cuchillo!
THE HORSEMAN'S SONG

In the black moon, home to the horseback bandits
spurs ring a song.
In the black moon, home to the horseback bandits
spurs ring a song:
"Woah black pony!
Whither with your dead rider are you going?
Whither with your dead rider are you going?"

These are the strong spurs of a stirless bandit
whose reins are down.
These are the strong spurs of a stirless bandit
whose reins are down:
"Woah cold pony.
What a fragrance in the dagger's flower!
What a fragrance in the dagger's flower!"

In the black moon the side of Sierra Morena
bled from a wound.
In the black moon the side of Sierra Morena
bled from a wound.
"Woah black pony!
Whither with your dead rider are you going?
Whither with your dead rider are you going?"

In the black moon, a cry! And then the long
deep bonfire horn.
In the black moon, a cry! And then the long
deep bonfire horn.
"Woah cold pony.
What a fragrance in the dagger's flower!
What a fragrance in the dagger's flower!"
The translation has been borrowed from Lyricstranslate.com.
Two Paco Ibañez's renditions 44 years apart - TV live rendition introduced by Salvador Dalí - Live rendition, 2002, Palau de la música, Barcelona.

Back to Index