The Mudcat Café TM
Thread #169238   Message #4091614
Posted By: Shogun
05-Feb-21 - 11:05 AM
Thread Name: Discovering world legacy of shanties by 'Shogun'
Subject: RE: Discovering world legacy of shanties by 'Shogun'
046 - Rio Grand (Cecil Sharp Version)

This version is Cecil Sharp's version from "English Folk Chanteys" (1914). Sharp's shantyman sings of what one can see when one arrives in port.
"Rio Grande" was always sung at the anchor capstan or windlass, and was an outward-bound song. This song will be singing as a capstan shanty.
In "Shanties from the Seven Seas" by Stan Hugill (1st ed: p 93), Stan Hugill Mentioned only this version.


Bound for the Rio Grande (R. R. Terry's Version)

I think I heard the old man say:
   - O you Rio,
I think I heard the old man say:
   - We're bound for Rio Grand.

   - And away, for Rio,
   - O you Rio,
   - So fare you well, my bonny young girl,
   - We're bound for Rio Grand.

*2*
O Rio Grand is my native land.
O Rio Grand is my native land.

*3*
It's there that I wound take my stand.
It's there that I wound take my stand.

*4*
She's buxom young maid with a rolling black eye.
She's buxom young maid with a rolling black eye.

*5*
She came from her dwelling a long way from here.
She came from her dwelling a long way from here.

*6*
I wish I was in Rio to-day.
I wish I was in Rio to-day.

*7*
Buckle sailors you'll se there,
With long sea-boots and close cropped hair.