BALLADE EN NOVEMBRE (French) © Anna Van Der Leeuw, Yanis Spanos - 1967 Qu'on me laisse à mes souvenirs, Qu'on me laisse à mes amours mortes, Il est temps de fermer la porte, Il se fait temps d'aller dormir Je n'étais pas toujours bien mise J'avais les cheveux dans les yeux Mais c'est ainsi qu'il m'avait prise, Je crois bien qu'il m'aimait un peu Refrain : Il pleut Sur le jardin, sur le rivage Et si j'ai de l'eau dans les yeux C'est qu'il me pleut sur le visage. Le vent du Nord qui s'amoncelle S'amuse seul dans mes cheveux Je n'étais pas toujours bien belle, Mais je crois qu'il m'aimait un peu Ma robe a toujours ses reprises Et j'ai toujours les cheveux fous Mais c'est ainsi qu'il m'avait prise, Je crois que je l'aimais beaucoup (Refrain) Si j'ai fondu tant de chandelles Depuis le temps qu'on ne s'est vus Et si je lui reste fidèle, À quoi me sert tant de vertu ? Qu'on me laisse à mes amours mortes ! Qu'on me laisse à mes souvenirs Mais avant de fermer la porte, Qu'on me laisse le temps d'en rire Le temps d'essayer d'en sourire... (Refrain) | BALLAD IN NOVEMBER Let me brood over my memories. Let me brood over my long-gone love. The time has come to close the door, It is time to go to sleep. I wasn't always smartly dressed, My hair was falling in my eyes, But he accepted me that way. I believe he somewhat loved me. (chorus) It's raining Over the garden, over the shore, And if my eyes are full of water It's only the rain falling on my face. The gathering North wind Frolicks on its own in my hair. I sometimes wasn't that pretty, But I think he somewhat loved me. My dress is still patched And my hair is still wild, But he accepted me that way. I believe I loved him a lot. (chorus) I might have melted many candles Since the distant day we last met, I might have been faithful to him, But what good is such a high virtue? Let me brood over my long-gone love! Let me brood over my memories! But, before closing the door, Allow me some time to laugh Before I try to smile about it... (chorus) |