MŪSŲ DIENOS KAIP ŠVENTĖ! (Lithuanian) Music: Vytautas Kernagis (1951 – 2008), Lyrics Salomėja Nėris (1904-1945) & Vytautas Kernagis. Mano gimtinė esi, mėlynas Nemuno vingi Tau aš dėkingas esu už savo skausmą ir viltį Baltijos jūra lengvai supa svajonių laivelį O tarp žalių ežerų, stovi malūnas prie kelio Mūsų dienos kaip šventė, kaip žydėjimas vyšnios Tad skubėkim gyventi, nes prabėgs nebegrįš Tad skubėkime džiaugtis, lai prabėgs nebegrįš jos Mūsų dienos kaip šventė, kaip žydėjimas vyšnios. Čia aš gimiau ir jaučiau metų prasmingą lėkimą, Čia su visais dainavau - koks aš gražus ir laimingas Skamba oi skamba šilai nuo mūsų laimės ir juoko, Jeigu jums liūdna labai, jūs būtinai atvažiuokite čia - pas mus, nes Mūsų dienos kaip šventė, kaip žydėjimas vyšnios Tad skubėkim gyventi, nes prabėgs nebegrįš Tad skubėkime džiaugtis, lai prabėgs nebegrįš jos Mūsų dienos kaip šventė, kaip žydėjimas vyšnios. | OUR DAYS AS A HOLIDAY ! (Translation by Google Translate)
You are my homeland, the blue bends of the Nemunas I am grateful to you for your pain and hope The Baltic Sea easily surrounds the dream boat And among the green lakes, stands a mill by the road Our days are like a celebration, like a flowering cherry So let's hurry to live, because it will not return So let’s hurry to rejoice so that she will run away and not return Our days as a celebration, as a flowering cherry. Here I was born and felt the meaningful flight of the year, Here I sang with everyone - how beautiful and happy I am Sounds oh sounds silly from our happiness and laughter, If you are very sad, you should definitely come here - to us because Our days as a celebration, as a flowering cherry So let's hurry to live, because it will not return So let’s hurry to rejoice so that she will run away and not return Our days as a celebration, as a flowering cherry. |