The Mudcat Café TM
Thread #52487   Message #4098772
Posted By: Felipa
22-Mar-21 - 03:49 PM
Thread Name: Lyr Req: Se Fath Mo Bhuartha/Reason for my Sorrow
Subject: RE: Lyr Req: Se Fath Mo Bhuartha/Reason for my Sorrow
returning to the previous discussion of "turas na Cruaiche", Risteard MacGabhann translates it as meaning that life will be without hardship (no need to do a "turas" or without the conditions or a pilgrimage walk)

Tá caladh a's cuan ann ag long a's ag bád,
There’s harbour and shelter there for ship and boat,
A's tá tuilleadh bua ann, níl turas na Cruaiche ann
And there’s more benefit there, there’s no hard life there,
Don té a dhéanfadh suas lena mhuirnín bán.
For the man who’d make up to his fair love.