LE SOLDAT MÉCONTENT (French) (Anonymous) Sung by Yves Montand Dès le matin au point du jour On entend ces maudits tambours Dès le matin au point du jour On entend ces maudits tambours Ils nous appellent à ce noble exercice Et toi, pauvre soldat, c'est ton plus grand supplice Les caporaux et les sergents Vous font aligner sur deux rangs Les caporaux et les sergents Vous font aligner sur deux rangs L'un dit "recule" et l'autre dit "avance" Et toi, pauvre soldat, faut prendre patience... Si l'argent du prêt est mangé Il ne faut pas s'en étonner Si l'argent du prêt est mangé Il ne faut pas s'en étonner Les caporaux s'en vont boire de la bière Et toi, pauvre soldat, va boire à la rivière La patience que nous perdrons Si jamais en guerre nous allons La patience que nous perdrons Si jamais en guerre nous allons Ah si jamais nous allions en campagne Les grands coups de fusils paieront les coups de canne Qui a composé la chanson C'est un tambour du bataillon Qui a composé la chanson C'est un tambour du bataillon C'était un soir, en battant la retraite En pensant à sa mie que toujours il regrette... | THE DISCONTENTED SOLDIER
As soon as dawn breaks Those bloody drums are heard As soon as dawn breaks Those bloody drums are heard Calling you to this noble exercise And for you, poor soldier, your greatest torture Corporals and sergeants Line you up in two rows Corporals and sergeants Line you up in two rows One says Back! and the other Forward! And you, poor soldier, must be patient If the petty cash is eater Don't be surprised If the petty cash is eater Don't be surprised Corporals go drink beer And you, poor soldier, go drink from the river The tempers we'll lose If we ever go to war The tempers we'll lose If we ever go to war Ah, if we ever go off campaigning The rifle blasts will repay all the canings Who wrote this song One of the battalion drummers Who wrote this song One of the battalion drummers One night while beating Retreat And thinking of his darling whom he misses forever |