The Mudcat Café TM
Thread #73583 Message #4125603
Posted By: Catamariner
09-Nov-21 - 03:30 AM
Thread Name: Gone the rainbow PP&M translation
Subject: RE: Gone the rainbow PP&M translation
correction: Shule, shule, shule aroon, Shule go succir, agus shule go kewn, Shule go dorrus agus ellee lum, Iss guh djay t(h)oo mavorneen sla[i]wn <-- kind of like slah-een
Siúil, siúil, siúil a rúin Siúil go sochair agus siúil go ciúin Siúil go doras agus éalaigh liom Is go dté tú mo mhúirnín slán
walk, walk, walk (siúl) my [secret love] (a rún) walk peacefully and walk quietly walk to the door and escape with me!
The song is lovely. The "Gone the Rainbow" chorus and verses are a clear mangling or morphing of the song, "siúil a rúin" right down to cry my fill / every tear would turn a mill....