The Mudcat Café TM
Thread #6664 Message #4133860
Posted By: GUEST,Rory
25-Jan-22 - 11:17 PM
Thread Name: Lyr Req: An Raibh Tu Ag An gCarraig
Subject: RE: Lyr Req: An Raibh Tu Ag An gCarraig
A version of the song collected from oral tradition by Irish scholar Patrick Lynch in Mayo in June 1802, for Edward Bunting's Collection, in which none of Lynch's two hundred collected and translated songs were ever published by Bunting.
Patrick Lynch Irish Gaelic transcription in: The Edward Bunting Collection in Special Collections & Archives, Queen's University Belfast MS 4/26 Manuscript collection of Irish songs in Gaelic and some English prose translations by Patrick Lynch MS 4_26_30m, page 197, 1802
Patrick Lynch Irish Gaelic fair copy (neatly re-written): MS 4/10 Manuscript collection of Irish songs in Gaelic by Patrick Lynch MS 4.10.106, page 106, 1802
An raibh tú ar a’ Charraic, nó a’ bhfaca tú féin mo ghrádh? A’ bhfaca tú gíle na finne nó sgéimh na mná? A’ bhfaca tú an t-ubhall is cumhran, deigh-mhilse bláth? Nó a’ bhfaca tú mo Valantin, nó ‘bhfuil sí gá claoidh mar táim?
Bhí mé ar a’ Charraic agus chonnaic mé féin do ghrádh, Ní bhfhaca mé gíle na finne nó sgéimh na mná, Ní bhfhaca mé an t-ubhall ba cumhartha, deigh-mhilse bláth, Ach chonaic mé do Valantin, is níl sí gá claoidh mar táir.
Patrick Lynch translation: MS 4/26 Manuscript collection of Irish songs in Gaelic and some English prose translations by Patrick Lynch MS 4_26_30f, page 190, 1802
Were you at Carrick, or did you yourself see my love? Did you see the clearest white of fairness in female beauty? Did you see the apple of the finest scent and the most delicious and best that bears a blossom? Or did you see my valentine, or is she pining as I am?
I have been at Carrick, and I myself saw your love, I did not see the clearest white of fairness in female beauty, I did not see the apple of the finest scent, the best, and most delicious that bears a blossom, Bu I saw your valentine, and she is not pining as you are.