The Mudcat Café TM
Thread #169209   Message #4139463
Posted By: Monique
18-Apr-22 - 01:59 PM
Thread Name: Lyr Add: Mudcat singaround songs NOT in English
Subject: RE: Lyr Add: Mudcat singaround songs NOT in English
JOAN DE LA RÈULA (Occitan)

Joan de la Rèula, mon amic
Que n'as ta femna mal cofada,
Joan de la Rèula, mon amic
Que n'as ta femna mal cofada,
Balha-la-me, prèsta-la-me,
La te tornarai cofada,
Balha-la-me, prèsta-la-me,
La te tornarai al ser.

Joan de la Rèula, mon amic
Que n'as ta femna mal pintiada,
Joan de la Rèula, mon amic
Que n'as ta femna mal pintiada,
Balha-la-me, prèsta-la-me,
La te tornarai pintiada,
Balha-la-me, prèsta-la-me,
La te tornarai al ser.

Joan de la Rèula, mon amic
Que n'as ta femna mal lavada,
Joan de la Rèula, mon amic
Que n'as ta femna mal lavada,
Balha-la-me, prèsta-la-me,
La te tornarai lavada,
Balha-la-me, prèsta-la-me,
La te tornarai al ser.

Joan de la Rèula, mon amic
Que n'as ta femna mal cauçada,
Joan de la Rèula, mon amic
Que n'as ta femna mal cauçada,
Balha-la-me, prèsta-la-me,
La te tornarai cauçada,
Balha-la-me, prèsta-la-me,
La te tornarai al ser.

Joan de la Rèula, mon amic
Que n'as ta femna mal aimada,
Joan de la Rèula, mon amic
Que n'as ta femna mal aimada,
Balha-la-me, prèsta-la-me,
La te tornarai aimada,
Balha-la-me, prèsta-la-me,
La te tornarai al ser.
JOHN FROM LA RÉOLE

John from La Réole, my friend,
Your wife is badly coiffed,
John from La Réole, my friend,
Your wife is badly coiffed,
Give her to me, lend her to me,
I'll return her coiffed,
Give her to me, lend her to me,
I'll return her back to you in the evening.

John from La Réole, my friend,
Your wife is badly combed,
John from La Réole, my friend,
Your wife is badly combed,
Give her to me, lend her to me,
I'll return her combed,
Give her to me, lend her to me,
I'll return her back to you in the evening.

John from La Réole, my friend,
Your wife is badly washed,
John from La Réole, my friend,
Your wife is badly washed,
Give her to me, lend her to me,
I'll return her washed,
Give her to me, lend her to me,
I'll return her back to you in the evening.

John from La Réole, my friend,
Your wife is badly shod,
John from La Réole, my friend,
Your wife is badly shod,
Give her to me, lend her to me,
I'll return her shod,
Give her to me, lend her to me,
I'll return her back to you in the evening.

John from La Réole, my friend,
Your wife is badly loved,
John from La Réole, my friend,
Your wife is badly loved,
Give her to me, lend her to me,
I'll return her loved,
Give her to me, lend her to me,
I'll return her back to you in the evening.
Recording by Los Hardidets de Maseròlas
[Amateur singers record their own voice at home to a traditional Gascon song. The recordings are then grouped together to reconstitute a "cantere" (spontaneous songs sung by several people)]

Live rendition by Los Hardidets de Maseròlas
Played by Ensemble Instrumental des Landes - Cants Deu Sud

Sheet music

Gascon version:
Joan de la Rèula mon amic
Be n'as la hemna mau cohada
Si jo l'avi, la cohari, tan la nuèit coma lo dia,
si jo l'avi, la cohari, tan lo ser com lo matin.

Joan de la Rèula mon amic
Be n'as la hemna mau pintiada
Si jo l'avi, la pientari, tan la nuèit coma lo dia,
si jo l'avi, la pientari, tan lo ser com lo matin.

Joan de la Rèula mon amic
Be n'as la hemna mau lavada
Si jo l'avi, la lavari, tan la nuèit coma lo dia,
si jo l'avi, la lavari, tan lo ser com lo matin.

Joan de la Rèula mon amic
Be n'as la hemna mau cauçada
Si jo l'avi, la cauçari, tan la nuèit coma lo dia,
si jo l'avi, la cauçari, tan lo ser com lo matin.

Joan de la Rèula mon amic
Be n'as la hemna mau aimada
Si jo l'avi, jo l'aimari, tan la nuèit coma lo dia,
si jo l'avi, jo l'aimari, tan lo ser com lo matin
John from La Réole, my friend,
Your wife is badly coiffed,
If I had her, I'd coiff her, as much by night as by day,
If I had her, I'd coiff her, as much in the evening as in the morning.

John from La Réole, my friend,
Your wife is badly combed,
If I had her, I'd comb her, as much by night as by day,
If I had her, I'd comb her, as much in the evening as in the morning.

John from La Réole, my friend,
Your wife is badly washed,
If I had her, I'd wash her, as much by night as by day,
If I had her, I'd wash her, as much in the evening as in the morning

John from La Réole, my friend,
Your wife is badly shod,
If I had her, I'd shoe her, as much by night as by day,
If I had her, I'd shoe her, as much in the evening as in the morning

John from La Réole, my friend,
Your wife is badly loved,
If I had her, I'd love her, as much by night as by day,
If I had her, I'd love her, as much in the evening as in the morning.

Back to Index