The Mudcat Café TM
Thread #169209   Message #4147733
Posted By: Monique
18-Jul-22 - 05:54 PM
Thread Name: Lyr Add: Mudcat singaround songs NOT in English
Subject: RE: Lyr Add: Mudcat singaround songs NOT in English
Today Lois sang a song from 1930 that she amended. You'll understand why she did so when you read the full version of the lyrics below her own...
LE GRAND FRISÉ 1930's cabaret waltz/song...as amended for Mudcat

Refrain
Quand je danse avec le grand Frisé
Il a la façon de m'enlacer :
J'en perds la tête,
Je suis comme une bête.
Y'a pas ! je suis sa chose à lui,
Je l'ai dans le sang quoi, c'est mon chéri,
Car moi je l'aime, je l'aime mon grand Frisé.

Pour lui, j'ai du cœur comme pas une.
Être avec lui, j' suis au clair d' la lune
Moi je ne veux que m'en occuper
Le regarder à rêvasser
Car moi je l'aime, je l'aime mon grand Frisé

(Refrain)


(Chorus)
When I dance with the tall one with curly hair
He has a way of hugging me
That makes me lose my mind,
I'm like an animal/a dummy.
Nothing can be done*, I'm his very thing,
I have him under my skin**, well, he's my darling,
Because I love him, I love him, my tall one with curly hair.

For him I have a heart like no other.
To be with him… I'm in the moonlight.
I only want to take care of him,
To watch him as he's daydreaming
Because I love him, I love him, my tall one with curly hair.

(Chorus)

Here are the full lyrics of the original version.

LE GRAND FRISÉ
(©Léo Daniderff - Émile Ronn / Henry Lemonnier) 1930

Refrain
Quand j' danse avec le grand frisé
Il a un' façon d' m'enlacer
Qu' j'en perds la tête,
J' suis comme un' bête.
Y'a pas, je suis sa chose à lui,
J' l'ai dans l' sang, quoi, c'est mon chéri,
Aussi, je l'aime, je l'aim', mon grand frisé.

Y m' cogne, y m' démolit, y m' crève,
Mais, que voulez-vous, moi, j'aim' ça.
Après, je m'endors dans un rêve,
En m' p'lotonnant bien dans ses bras.
Je m' r'vois, lorsque j'étais tout' gosse
Et que m' câlinait ma maman,
Qu' j'ai tuée d' chagrin en f'sant la noce.
Aussi, tout ce qui m' reste maint'nant,
Quoi, c'est mon homme...

(Refrain)

Maintenant j'ai du cœur comme pas une
Quand il s'agit de s'occuper
Je ne vais pas au clair de la lune
Perdre mon temps à rêvasser
Y'a pas. Faut que le pognon rapplique
Pour que l'hiver quand il fait froid
J' lui paie une pelure en poils de bique
Et des godasses en peau d' chamois
Quoi, c'est mon homme

(Refrain)
Je l'aime…
Quoi, c'est mon homme !
THE TALL ONE WITH CURLY HAIR


Chorus
When I dance with the tall one with curly hair
He has a way of hugging me
That makes me lose my mind,
I'm like an animal/a dummy.
Nothing can be done*, I'm his very thing,
I have him under my skin**, well, he's my darling,
So, I love him, I love him, my tall one with curly hair.

He hits me, he knocks me down, he kills me,
But, what can you do, I like it.
Then I fall asleep in a dream,
Snuggling up well in his arms.
I see myself again, when I was just a kid
And my mom cuddled me,
[My mom] I killed of grief by my partying
So, all that remains to me now,
Well, is my man...

(Chorus)

Now I have a heart like no other
When it comes to caring
I don't go in the moonlight
To waste my time daydreaming
Nothing can be done. The moolah must turn up
So that in winter, when it's cold,
I [can] pay him a goat hair coat
And chamois leather shoes.
Well, he's my man

(Chorus)
I love him…
Well... he's my man!
*Or "There are not two ways about it/There's no getting out of it". The French "Y'a pas" is short for the very slangy "Y'a pas à chier".
**Lit. "I have him in the blood"

Recording by Damia
Recording by Lucienne Delyle
Recording by Barbara

Back to Index