The Mudcat Café TM
Thread #169209   Message #4156995
Posted By: Monique
07-Nov-22 - 05:04 AM
Thread Name: Lyr Add: Mudcat singaround songs NOT in English
Subject: RE: Lyr Add: Mudcat singaround songs NOT in English
Last Monday, Maria sang "Red Samhain", 1st track of Башня Rowan's "Пчеловечность (Phumanity) album (2002)
КРАСНЫЙ САМАЙН (Russian)

Где же я тогда была?
Как жила все это время?
Наступили дни мои
на стеклянную траву.

Ворох листьев наотрез
разлетелся между теми,
кто уверен, что они
знают правду обо мне
сквозь листву,

что осыпалась тогда
с ослепительной рябины,
и с березы у окна,
и у клена над ручьем.

Ярким пламенем огня,
языком неугасимым
шорох листьев не молчит
над моею головой
каждым днем.

Где и краски, как не здесь?
Где и сгинуть, как не в осень!
На начало ноября
души листьев над землей.

Не коснется их зима -
вихри листьев вдаль уносят
всех, метнувшихся в костер,
всех, вступивших в хоровод,
оставляя золой.

В вихре пламени листвы,
в огнерыжем лисьем танце,
в вечных странствиях листа,
в буром, рдяном, золотом,
осеняя по пути
крыши, башни, колыбели,..

Когда буду улетать,
на прощание махну тебе крылом.
RED SAMHAIN

Where was I then?
How have I been living all this time?
My days have come
On the glass grass.

A pile of leaves
scattered amongst those
who are sure that they
know the truth about me
Through the leaves,

that fell then
from the dazzling rowan tree,
and the birch tree by the window,
And the maple tree over the brook.

The bright flame of fire,
the unquenchable tongue
The rustling of the leaves is not silent
above my head
and every day.

Where is there no paint if not here?
Where to die but in autumn!
For the beginning of November
Souls of leaves above the earth.

No winter touches them.
The whirlwinds of leaves take away
Of all those who dashed into the fire
all who have joined the circle,
Leaving ashes behind.

In a whirlwind of flaming leaves,
in the fiery dance of the fox,
in the eternal wanderings of the leaf,
in brown, ruddy, gold,
and the leaves, in brown, bark and gold.
roofs, towers, cradles...

When I fly away,
I'll wave goodbye to you.
(Translated by Deepl)
I don't speak any Slavic language so I rely on online translators. I found this one better than the one by Google but if someone does speak Russian and can make a better translation, please pm me and I'll fix this one.
Thanks!

Live rendition by Тикки Шельен (Tikki Shelyen)
Recording by Башня Rowan (Rowan Tower)
Live rendition by Tauran

Back to Index