On Monday, Joan sang "Adir Hu" and "Mah Nishtanah" (below). Philippa sang Zog, Maran
HEBREW
MAH NISHTANAH
(Transliteration)
Mah nishtanah, ha-laylah ha-zeh,
mi-kol ha-leylot
She-b'khol ha-leylot 'anu 'okhlin
chameytz u-matzah,
ha-laylah ha-zeh, kulo matzah
She-b'khol ha-leylot 'anu 'okhlin
sh'ar y'rakot,
ha-laylah ha-zeh, maror
She-b'khol ha-leylot 'eyn 'anu
matbilin 'afilu pa`am 'achat,
ha-laylah ha-zeh, shtey p`amim
She-b'khol ha-leylot 'anu 'okhlin
ushotin beyn yoshvin u-veyn m'subin,
ha-laylah ha-zeh, kulanu m'subin
Translation
Why is this night different
from all the other nights?;
That on all other nights we eat both
chametz and matzah,
on this night, we eat only matzah?
That on all other nights we eat
many vegetables,
on this night, maror?
That on all other nights we do not
dip vegetables even once,
on this night, we dip twice?
That on all other nights
some eat and drink sitting with others reclining,
but on this night, we are all reclining?
מַה נִּשְׁתַּנָּה
מַה נִּשְׁתַּנָּה, הַלַּיְלָה הַזֶּה
מִכָּל הַלֵּילוֹת
שֶׁבְּכָל הַלֵּילוֹת אָנוּ אוֹכְלִין
חָמֵץ וּמַצָּה
הַלַּיְלָה הַזֶּה, כֻּלּוֹ מַצָּה
שֶׁבְּכָל הַלֵּילוֹת אָנוּ אוֹכְלִין
שְׁאָר יְרָקוֹת
הַלַּיְלָה הַזֶּה, מָרוֹר
שבְּכָל הַלֵּילוֹת אֵין אָנוּ
מַטְבִּילִין אֲפִילוּ פַּעַם אֶחָת
הַלַּיְלָה הַזֶּה, שְׁתֵּי פְעָמִים
שֶׁבְּכָל הַלֵּילוֹת אָנוּ אוֹכְלִין ושותין
בֵּין יוֹשְׁבִין וּבֵין מְסֻבִּין
הַלַּיְלָה הַזֶּה, כֻּלָּנוּ מְסֻבִּין
Back to Index