CAROLINA (French) Je viens sous ta finestrina Pour une dernière fois Car j'ai compris Carolina Que tu te moquais de moi Hier encore je le déclare Je suis parti mécontent Quand j'accordais ma guitare Tu m'envoyas un agent Et pour finir ma chanson Il m'accompagna au violon (Refrain) Pourquoi es-tu cruelle, Oh Carolina belle ? Pourquoi donc te montrer si rebelle ? Oh Carolina, dis-moi pourquoi ! Je t'ai payé des caprices Des Cinzanos au citron Des choucroutes à la saucisse Et des sandwichs au jambon Des chapeaux à grand plumage Qui m'ont couté plus de cent francs Je t'en aurais fait davantage Mais je n'avais plus d'argent Pour toi j'ai été gentil Tu ne m'as jamais dit merci. (Refrain) Par une nuit presque sombre Comme un ancien troubadour Je me faufilai dans l'ombre Espérant un peu d'amour. Mais par la porte cochère Je n'ai pas vu venir ton chien Il m'a mordu au derrière C'est quelque chose que j'ai craint, Mon pantalon est déchiré Je n'ai plus rien à te cacher. (Refrain) | CAROLINA I come under your little window For one last time Because I understood Carolina That you were laughing at me Yesterday again I declare it I left unhappy When I was tuning my guitar You sent me a policeman And to end my song He accompanied me on the violin/to the prison cell* (Chorus) Why are you cruel? Oh beautiful Carolina, Why do you show yourself so rebellious? Oh Carolina, tell me why! I paid you whims Cinzano drinks with lemon, Sauerkraut with sausage And ham sandwiches Hats with large plumage Which cost me more than a hundred francs I would have done you more But I had no more money For you I was nice You never said thank you to me. (Chorus) On an almost dark night Like an ancient troubadour I slipped into the shadows Hoping for a little love. But by the carriage entrance I didn't see your dog coming He bit my behind It's something I didn't like, My pants are torn I have nothing more to hide from you. (Chorus) |