The Mudcat Café TM
Thread #169209   Message #4184701
Posted By: Monique
28-Oct-23 - 09:05 PM
Thread Name: Lyr Add: Mudcat singaround songs NOT in English
Subject: RE: Lyr Add: Mudcat singaround songs NOT in English
On Monday 16th, Gerry sang "Oseh Shalom".

He said, "The version of Oseh Shalom I did, the musical setting by Michael Hunter Ochs, adds one phrase to the Hebrew.
Leaving out the repetitions, it goes,

Oseh shalom bimromav,
hu ya'aseh shalom aleinu,
v'al kol Yisrael,
v’al kol ha olam.


Which can be translated as,
'May the One who makes peace in the high heavens
make peace for us,
for all Israel
and all the world.'

But any actual performance of the Ochs setting will include lots of repetition. The details of the repetition are to some extent up to the singer (or the choir director).
What I sang, including repeats, was this:

[Oseh shalom bimromav,
Hu ya'aseh shalom aleinu,] x3

Ya'aseh shalom, ya'aseh shalom,
Shalom aleinu, v'al kol Yisrael
Ya'aseh shalom, ya'aseh shalom,
Shalom aleinu, v’al kol yoshvei teiveil,

Ya'aseh shalom, ya'aseh shalom,
Shalom aleinu, v'al kol Yisrael
Ya'aseh shalom, ya'aseh shalom,
Shalom aleinu,
V'al kol Yisrael x3
V’al kol yoshvei teiveil.

The last line, 'V’al kol yoshvei teiveil', translates as 'and all who inhabit the earth.'"


Here is the Hebrew text:

עוֹשֶׂה שָׁלוֹם

[עוֹשֶׂה שָׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו,
הוּא יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם עָלֵינוּ,](x3)

יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם, יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם,
שָׁלוֹם עָלֵינוּ, וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל
יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם, יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם,
שָׁלוֹם עָלֵינוּ, וְעַל כָּל יוֹשְׁבֵי תֵבֵל,
יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם, יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם,
שָׁלוֹם עָלֵינוּ, וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל
יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם, יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם,
שָׁלוֹם עָלֵינוּ
וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל (x3)
וְעַל כָּל יוֹשְׁבֵי תֵבֵל.



Back to Index