SUR LA ROUTE DE DIJON (French) [Sur la route de Dijon, La belle, diguedi, la belle, diguedon,] (x2) Il y avait une fontaine, la diguedondaine, Il y avait une fontaine, aux oiseaux, aux oiseaux. [Près d'elle un joli tendron La belle, diguedi, la belle, diguedon] (x2) Pleurait comme une madeleine, la diguedondaine, Pleurait comme une madeleine, aux oiseaux, aux oiseaux Par là passe un bataillon…. Qui chantait à perdre haleine, la diguedondaine... Belle, comment vous nomme-t-on ? On me nomme Marjolaine.. Marjolaine c'est un doux nom, S'écria-t-un capitaine... Marjolaine qu'avez-vous donc ? Messieurs j'ai beaucoup de peine... Paraît que tout l' bataillon, Consola la Marjolaine... Si vous passez par Dijon, Allez boire à la fontaine... | ON THE ROAD TO DIJON [On the road to Dijon, The beauty, diguedi, the beauty, diguedon,] (x2) There was a fountain, the diguedondaine There was a fountain, to/with birds, to/with birds [By it a pretty young girl The beauty, diguedi, the beauty, diguedon,] (x2) Was crying her eyes out, la diguedondaine, Was crying her eyes out, to birds, to birds A battalion passed by, Singing breathlessly, the diguedondaine... Beauty, what do they call you? They call me Marjolaine "Marjolaine is a sweet name", A captain exclaimed… Marjolaine what's wrong with you/what ails you? Gentlemen, I am in great sorrow/grief... People say that the whole battalion, Consoled Marjolaine... If you pass by Dijon, Go drink from the fountain... |