The Mudcat Café TM
Thread #169209   Message #4210978
Posted By: Monique
04-Nov-24 - 02:26 PM
Thread Name: Lyr Add: Mudcat singaround songs NOT in English
Subject: RE: Lyr Add: Mudcat singaround songs NOT in English
LO FANTAUME PELLEGRIN (Occitan - Nissart [Nice dialect])

Quora la nuèch es negra e longa
E s’àude au luen, e s’àude au luen soufflà lo vent,
Se un crit, un plour que si prolonga,
Lo cuor vou glaça d’espavent ;
Non v’arrestés en la montagna,
De maïon cercas lo camin,
|:Qu’es la terrour de la montagna,
Es lo fantaume, lo fantaume Pellegrin ! :|

Lo veires fà de cambarota
Soubre lu pin, soubre lu pin de la foré,
Dei roc s’en faire de pelota
E lu v’abrivà per darrié !
D’autri fes, quora lo tron peta,
Su li nebla, au gros dou bousin,
|:Scriéu emb’au fuec de li saèta :
"Siéu lo lo fantaume, lo fantaume Pellegrin !":|

Berta, la nobla domaïsela
Dou buon signour, dou buon signour de Casternou,
Filha ben sagia e touplen bella,
Per l’avé vist, mouré d’un còu !
Despi, su l’arida montagna,
Plu de maïon, ni gran, ni vin ;
|:Ma courre un’ombra en li baragna,
Es lo lo fantaume, lo fantaume Pellegrin !:|

Se l’average si deguola,
Se la gragnola, la gragnola pista tout,
O se la mula fa la fuola
E dei plantun mangia lu brout,
S’ai enfan li ven la magagna
E se la frema fa de trin,
|:Es la terrour de la montagna,
Es lo lo fantaume, lo fantaume Pellegrin !:|
THE GHOST PELLEGRIN

When the night is dark and long
And the wind can be heard in the distance, and can be heard in the distance,
If [because of] a cry, a cry that goes on and on,
Your heart freezes with fear;
Do not stop in the mountains,
Look for the way home,
|:How terrifying the mountains are,
It is the ghost, the ghost Pellégrin!:|

You will see him do somersaults
On the pines, on the pines of the forest,
[You'll see him] make rocks into balls
And throw them vividly at you from behind!
Other times, when thunder rumbles,
On the clouds, at the loudest of the racket,
|:He writes with the fire of lightning:
"I am the ghost, the ghost Pellégrin!":|

Berthe, the noble young lady
Of the good lord, of the good lord of Châteauneuf [-de-Contes],
A very well-behaved and very beautiful girl,
For having seen him, died suddenly!
Since then, on the arid mountain,
No more house, nor wheat, nor wine;
|:But a shadow runs in the bushes,
It's the ghost, the ghost Pellégrin!":|

If your herd tumbles down [into the valley],
If the hail, the hail crushes everything,
Or if your mule acts crazy
And eats the [young] shoots of the plants,
If your children are afflicted with mischief/roguishness
And if your wife makes a scene,
|:It's the terror of the mountain,
It's the ghost, the ghost Pellégrin!":|
*"magagna" can be either of these words. The band "La Ciamada Nissarda" recorded a version with "cagagna" instead = If the/your children get the runs"

Recording by La Ciamada Nissarda (= "The Dawn Serenade from Nice")
I found the lyrics on Musique Traditionnelle du Comté de Nice

Back to Index