Mòran taing, AnnraoiIs this a campaign to induce Mudcatters to learn Irish? Macaronic messages with jitterbug are okay, - I know I don't mind seeing a few sentences in languages I don't know (and full lyrics of songs,but the above messages would better be sent to me by e-mail (I shouldn't be visiting the cafe so often anyway!)
Or maybe the other readers don't mind - tell us?
Regarding quatrains - I don't know why some paste-ups keep their format and others lose it - depends both on how the computer program originally and how you transferred the lyrics. Sometimes when they don't come out as I want I do some rearranging on-line (or on the wp file if I've done a transfer in the other direction) I think Joe might Offer you some advice on this matter.
You've given us Seán Mac Domhnaill's original verses which Dave Murphy put on another thread (only you've typed it more precisely). But I think it's more important to give a correction for the shorter form that's on the DT, which is what people are going to sing (and for which there's a translation given) - and then I'm hoping Susan, et al - the people who do these things - will pick it up and get around to updating the relevant page on the DT. Believe me Susan, the typos on that entry are BAD.
bhuel Annraoi, obair ort ...beidh mé i dteagmháil leat aris- agus aris eile.