Although the song did start out as a "blatantly anti-Semitic song" a blood libel, it lost that attachment when it came to the US southern mountains where no one had ever seen a Jew. So, they did the next best thing and turned it into "The Gypsy's Daughter", thus enabling them to throw the burden of the ritual murder onto a group to which they had a tiny cultural exposure.It's possible that what bothers Bennet Zurofsky is that someone who likes the song and story, trying to get the more "authentic" version, would uncover the old anti-Jewish or anti-Gypsy version and resurrect it (is that a mixed metaphor, somehow?).
Does a version of this story exist in Canterbury Tales?
Sourdough