The Mudcat Café TM
Thread #44215 Message #653162
Posted By: Haruo
19-Feb-02 - 12:11 AM
Thread Name: Lyr Req: Service Tree Song
Subject: RE: Lyr Req: Service Tree Song
I haven't figured out what "gumi" is in English, but my little old Sanseido Eiwa has "service tree", "mountain ash" and "rowan" all translated by the same term (except "rowan" has "miyama-" prefixed, and is followed by a kanji meaning "fruit"); whatever it is (slips my mind) it's not gumi. Speaking of which did I do the kanji right on "Wasurenagusa"?
I've posted Tonkaya Ryabina in Russian, too, using the text from the Esperanto lessons you linked to above.
Also, another unidentified little song "Red Dragonfly" — in this case I think "red" has no political significance — the tune sure is familiar, but I'll be darned like an old sock if I can think of the words I should know to it; I'll post a separate thread on it. And finally, the (not particularly distinguished) Esperanto version of America the Beautiful, which I hope to translate better someday myself.