[From Charles Gavin Duffy, 'The Ballad Poetry of Ireland', (1845) here from the 1869 edition, p. 121.]SHULE AROON
A Brigade Ballad
[The date of this ballad is not positively known, but it appears to be
early in the eighteenth century, when the flower of the Catholic youth
of Ireland were drawn away to recruit the ranks of the Brigade. The
inexpressible tenderness of the air, and the deep feeling and simplicity
of the words, have made the ballad a popular favourite, not withstanding
its meagreness and poverty.]
I would I were on yonder hill,
'Tis there I'd sit and cry my fill,
And every tear would turn a mill
Is go de tu mo murnin slan.
Shuke, shule, shule aroon,
Shule go succir, agus shule go cuin,
Shule go den durrus augus eligh glum,
Is go de tu mo murnin slan.
I'll sell my rock, I'll sell my reel,
I'll sell my only spinnning wheel,
To buy for my love a sword of steel,
Is go de tu mo murnin slan.
[Chorus]
I'll dye my petticoats, I'll dye them red,
And round the world I'll beg my bread,
Until my parents shall wish me dead,
Is go de tu mo murnin slan.
[Chorus]
I wish, I wish, I wish in vain,
I wish I had my heart again,
And vainly think I'd not complain,
Is go de tu mo murnin slan.
[Chorus]
But now my love has gone to France,
To try his fortune to advance;
If he e'er come back 'tis but a chance,
Is go de tu mo murnin slan.
[Chorus]
Above is the suggestion that the song was connected to the 'Wild Geese', but with no evidence for it. Last Saturday night I met up with Joe Hickerson, formerly head of the Folklore Archive at the Library of Congress. Not only did he not know of any 18th centrury broadside version of the song at the Library of Congress, he was skeptical that it was sung in the U.S. prior to the Civil War.