The Mudcat Café TM
Thread #1277   Message #714460
Posted By: GUEST,Philippa
21-May-02 - 07:36 AM
Thread Name: Lyr ADD: Port Lairge / Portlairge
Subject: Lyr Add: PORT LAIRGE
BHÍOS-SA Lá I BPORT LáIRGE

Ó do bhíos-sa Lá i bPort Láirge
Fow dow fow dow fow de di da day [ Bhí, bhí agus bhí by dad]
Bhí fíon is puins ar chlár ann

Bhí lán an tí de mhnaibh ann

Agus mise ag ól a sláinte
….

Agus d'éaluigh bean ón Ráth liom
Fow dow fow dow fow de di da day [[ Fol-du-folday-fol-did-idle-um]
Agus triúir ó Thiobraid Árann

Ní raibh a muintir sásta

Ní rabhadar ná leath-shásta
….

Agus raghad ón gCarraig amárach,
Fow/fol ….
Agus tabharfad cailín breá liom

Geobhaimid tríd an mBearnáin

Cuir fios ar an sagart láithreach


I was a day in Waterford, there was wine and punch on the table, a house full of women and I toasting their health ….by the end of the third verse he's sending for a priest.

I learned this song and Oró 'S é do Bheatha Bhaile phonetically as a teenager. I learned Irish as an adult and am now reasonably fluent. But my memories of the phonetics get in the way of my learning these songs properly, both because I pronounced some words wrong and because I remember sounds and not words with meaning.

The tune of this song is very often played at céilidh dances both in Ireland and Scotland. I have hardly ever heard the song sung apart from the Liam Clancy et al recording. (I think Seán Ó Sé also recorded it?) But maybe it is more popular around Port Láirge / Waterford. The Clancy brothers came from Tipperary not far away, and I believe Liam now dwells in or beside An Rinn, Irish-speaking area of Waterford.