On the song history, see THIS PAGE (in French).
A Walloon version (from HERE):
MALBROUK ÈVA-ST AL GUÊRE
I.
Malbrouk èva-st al guere
Des crompîres, des navês, des rècines,
Malbrouk èva à l' guêre
Ni sét ddja can rvinrè (treus côps)
II.
Rvinrè kécfiye a Påke,
Des crompîres, des navês, des rècines,
Rvinrè kécfiye a Påke,
Ûbin à l' Tinité (treus côps)
III.
La Trinité est hoûte
Des crompîres, des navês, des rècines,
La Trinité est hoûte
Malbrouk n' è nin rivnu (treus côps)
IV.
Sa fame dins sa tour monte
Des crompîres, des navês, des rècines,
Sa fame dins sa tour monte
Po vèy s' i n' rivinrot (treus côps)
V.
Vèt rivnu on scalot,
Des crompîres, des navês, des rècines,
Vèt rivnu on scalot,
K' estot tor nwar moussi (treus côps)
VI.
O, vos, nosse bon scalot
Des crompîres, des navês, des rècines,
O, vos, nosse bon scalot
Kénes novèles m'apwartoz (treus côps)
VII.
Les novèles ki dj' apwate,
Des crompîres, des navês, des rècines,
Les novèles ki dj' apwate,
Vos bês ouys front plorer (treus côps)
VIII.
Mossieu Malbrouk est mwârt
Des crompîres, des navês, des rècines,
Mossieu Malbrouk est mwârt
Est mwârt et atèré (treus côps)
IX.
Dj' l' ê veu pwarter el tère,
Des crompîres, des navês, des rècines,
Dj' l' ê veu pwarter èl tère,
Pa cwate bês oficîrs (treus côps)
X.
Li prèmî pwartot s' casse,
Des crompîres, des navês, des rècines,
Li prèmî pwartot s' casse,
Lu deuzime, su bouclî (treus côps)
XI.
Li treuzime pwartot s' dår,
Des crompîres, des navês, des rècines,
Li treuzime pwartot s' dår,
Et li katrime si spéye. (treus côps)
~Masato