The final verse you mention having heard, Gloredhel, with an "advisory note to husbands" isn't in the DT. The version I know (where it is a German Clockmender, who came to England, name of Benjamin Snooker, and met a young lady in Finsbury Square - otherwise more or less identical to the DT version) ends with:Now come all you young fellows, take a warning by me,
If the German clockmender you chance for to see,
Take hold of your lassie as firm as a rock,
If you leave her behind, he'll be winding her clock
With his toorely-ay, toorely-ay (etc. etc.)
- jeanie