Here's a poem for the 9/11 victims, in Latin -- but it's all translated so don't freak out. I lifted it from my other chat group, which can be accessed at Latinteach.com. Having translated it, I thought it was too well done to keep to myself.
EPITAPHIUM INNUMERORUM INNOCENTIUM IN TURRIBUS GEMELLIS NOVI ABORACI ATROCITER INTERFECTORUM DIE 11TH SEPT AN. 2001.
(Eulogy for the many innocents killed in the Twin Towers of New York on Sept. 11, 2001)
Pepigit Alanus Van Dievoet
(Composed by Alan Van Dievoet; translated by Rebecca Jessup)
Ite viatores, et mundo dicite vasto
Nos hic innocuos mole iacere sub hac,
Nos cives placidos, patres matresque quietos.
Cordibus in nostris, nullum odium fuerat.
Nosque laborantes, rapuit mors invidiosa.
Nunc sumus heroes, nunc sumus astra poli.
Go, Travellers, and tell the wide world
That we innocents lie here beneath this great structure,
We were gentle citizens, quiet fathers and mothers.
There was no hatred in our hearts.
Jealous death snatched us while we worked.
Now we are heroes, now we are stars in the sky.