The Mudcat Café TM
Thread #333   Message #781513
Posted By: George Seto - af221@chebucto.ns.ca
11-Sep-02 - 05:05 PM
Thread Name: ADD: Song for the Mira (Allister MacGillivray)^^^
Subject: Lyr Add: AU BORD D'LA MIRA
GEnie, I assume you mean the Chorus. Joe has it correct in his posting, which was harvested into the DT.

I don't have the complete French version in the new book, Songs For the Mira, which came out last year. The original one had the complete song in English, French and Gaelic. The current book includes a lot more songs, but for Song For the Mira, it only has the first two verses and chorus in the French, Gaelic, Dutch and Mi'kmaq translations. Of course the complete song in English.

AU BORD D'LA MIRA
Translation by Mlle. Marie-Noelle Maillard

Au bord d'la Mira les beaux jours d'ete,
La de vieux pecheurs ont lance leurs lignes.
Mais s'ils n'attrapent n'en jamais ne se plaignent,
Voudrais encor' etre avec eux.
 
Du bateau le gars font signe a leurs belles
Sur le doux rivage leurs jouent mille tours.
Et c'est elles qu'ils courtisent jusques a la nuit
Voudrais encor' etre avec eux.
 
Chorus
Peut-on s'imaginer un coin de l'univers
Mieux fait pour princes et rois.
Je donnerai dix de vos villes pour le Pont Marion
Et le plaisir qu'il donne ...