Well, you might pronounce tomato "to-mah-toe", Orac, but that's only one among many ways Elglish people say it."Toma'uh" with the glottal stop is quite frequent in the South-East. Then elsewhere there's "temara" "termarter"...
But so long as we all spell it the same way there's no problem in understanding the written language, A bit like Chinese, where the same character can mean totally different words in totally different spoken languages, all meaning the same thing