Ah, now it's beginning to make sense:
The Old Gray Horse Came Tearing Through The Wilderness
The old gray horse came tearing through the wilderness
Tearing through the wilderness
Tearing through the wilderness
The old gray horse came tearing through the wilderness
Making for de road
Ho, Dinah, ho,
Ho, Dinah, ho, my gal,
Ho, Dinah, ho!
Oh, don't you hear him blow?
(for 2)
Ho, Dinah, ho,
Ho, Dinah, ho, my gal,
Ho, Dinah, ho!
His bridle do rattle so!
(for 3)
Ho, Dinah, ho,
Ho, Dinah, ho, my gal,
Ho, Dinah, ho!
Say, don't you want to go?
Source: Thomas W. Talley's Negro Folk Rhymes, 1922, 1949, 1991
Talley says the song has been labeled, variously, as a Negro spiritual. A play-party song, and a lullaby. It was popular with white fiddlers in the 1920's.
In other versions, "Down in Arkansas" or "Down in Alabam is used instead of "Making for de road."
JRO
Click to play
ABC format:
X:1
T:Old Gray Horse
M:4/4
Q:1/4=120
K:G
DD2E2G2G|-GB2B3/2B/2B3/2A/2G|-GA2A3/2A/2A3/2G/2E|
-EG2G3/2G/2G3/2E/2D|-D/2B,/2D2E2G2G|-GB2B3/2B/2B3/2A/2G|
-GA2G2E2D|-DG7|-Gg4d2e|-eB7|-BB4G2A|-AG2E2D3|
-Dg4d2e|-eB7|GB3GE2D|-DG13/2||