The Mudcat Café TM
Thread #48931   Message #818240
Posted By: Malcolm Douglas
04-Nov-02 - 02:12 PM
Thread Name: Tune Add: Missing DT tunes - Part NINE
Subject: RE: Tune Add: Missing DT tunes - Part NINE
It's easier for me to keep track of if I send you largish batches from time to time. I haven't sent anything since those four that had got left out earlier. Some more notes:

CALONLN   CALON LIN  This file contains two translations into English of the Welsh song Calon Lân. I don't know why the title has been mis-spelled, but Snuffy posted Welsh text and tune at: Lyr/Tune Add: CALON LÂN.

DEIRDLAM   DEIRDRE'S LAMENTATION  Bruce posted a tune that may belong to this in the same thread from which the text was harvested: Deirdre's Lamentation for the Sons of Usnoth.  I don't know how the words would fit to it, though, as the text is supposed to be a translation into English from an Irish Gaelic original, and the tune is a pipe version from P. O'Farrell's Pocket Companion for the Irish or Union Pipes .

BUCKWATR   BUCK O' KINGWATTER  The tune prescribed for this song is The Breckans O' Branton. Midi made from notation of the pipe tune in Bruce and Stokoe's Northumbrian Minstrelsy, 1882, where it is called The Green Brechans o' Branton. It has been necessary to split several notes in order to accommodate the lyric.

DICKOCOW   DICK O' THE COW  Child 185, Roud 4012. The DT text is Child Aa, from the Percy Papers, 1775; while the tune belongs to Ac, (Alexander Campell's Albyn's Anthology, 1818) which, with Ab (Caw's Poetical Museum, 1784) is quoted only where it is variant. Midi made from notation in Bronson. The tune was noted from the singing of Robert Shortreed of Liddesdale, in 1816. His refrain is longer than that in the DT file. Bronson comments, "...as printed in a, it may probably only be intended as a short indication of kind and position - this would accord with the accurate transcription of c."

I have embedded the (c) lyric for the first verse in the midi rather than that quoted in the DT. It runs:

Now Liddesdale has layen lang in,
Fa de ral, lal de ral, la de ral, la lal de:
There is nae rideing there at a';
Fa de ral, lal de ral, la de ral, la dal de:
Their horses are grown sae lither fat,
They downa stir out o' the sta.
Lal lal de ridle la di, fal lal de ridle la di,
Fal lal di lal la, fal lal di ridle la.

To avoid splitting notes, There is in line 3 has been shortened to There's.