Dummy steamboat or Dummy train? Difficult to tell which was first. This one from Newman L. White, American Negro Folk Songs, quoted from Tiersot.
Some folks say that a dummy can't run, But I done tell you what a dummy done done. It left at-a Memphis at-a half-past ten Arrived at Natchez at de settin' of de sun! Wan't she movin', chil'? Well, I reckon so! Git up de good Lawd home.
Il y a des gens qui disent qu'un "mannequin" ne peut pas courir, Mais mois je vous dis ce qu'un "mannequin" a fait, a fait: Il a quitté Memphis, à dix heures et demie, Est arrivé à Natchez au coucher du soleil! Est-qu'il ne courant pas, enfant? Certes, je l'affirmais! Amenez le bon Seigneur à la maison.
Tiersot, J., 1911(?), La musique chez les peuples indigines de l'Amérique du Nord, Paris, Fischbacher; New Yory, Breitkopf et Haertel, 231 pp.
Dummy verses also often mixed with verses of "When the good Lawd sets you free!"