The Mudcat Café TM
Thread #52487   Message #934587
Posted By: AKS
16-Apr-03 - 06:12 AM
Thread Name: Lyr Req: Se Fath Mo Bhuartha/Reason for my Sorrow
Subject: RE: Lyr Req: Se Fadh mo Bhuar Tha
Jörg, here's the English of the Dubliners' version, found on 'Revolution' collection, eg. It is not sung, but read, and only the first verse, both in G. (Kiaran) and in E. (Ronnie):

It is the reason of my sorrow that I'm forbidden to visit
the lonely glen where my loved one is
I'd find butter and cream there and honey galore
and even in autumn, there are blossoms on the trees
no north wind blows there, you see no winter snows there
they have harbour and shelter for every boat that sail
there are good things to share there, you can walk without care there
if you're at peace with the love of your heart

AKS

ps In Finnish speech, expressing something positive with a negative clause (or vice - versa) would not be uncommon at all.