The Mudcat Café TM
Thread #2351   Message #946425
Posted By: Felipa
05-May-03 - 04:22 PM
Thread Name: Lyr Req: Seacht Suailci na Maighdine Muire
Subject: Lyr Add: Seacht Suailce na Maighdine Muire
A slightly different version from the one (from the singing of Aoife Ní Fhearraigh) given at Áine's website, the lyrics and translation below are from Derek Bell & Liam Ó Conchubhair, Traditional Songs of the North of Ireland. Dublin: Wolfhound Press, 1999.

Liam Ó Conchubhair collected this version in Rann na Feirste, County Donegal

if you are doing searches for recordings of this song, look up both "seacht suáilce" and "seacht suáilcí"

SEACHT SUÁLCÍ NA A MAIGHDINE MUIRE ó

An chéad suáilce ' fuair an Mhaighdean Bheannaithe
Nárbh í sin féin an tsuáilce ' bhí mór?
Suáilce a fuair sí óna hAon Mhac uasal
Go dtug sí 'un saoil é i mbothán cró.

[Luinneog]
Sé is beannaithe a hAon Mac óg
Sé is beannaithe Naomh Muire Óigh
Na seacht suáailcí dá ndearfá is amharc ar a h-éideadh;
Go bhfuighthé go síorruí an Ghlóir.

Alleluia! Alleluia!
Alleluia! Alleluia! Alleluia!

An dara suáilce ' fuair an Mhaighdean Bheannaithe
Nárbh í sin féin an tsuáilce ' bhí mór?
Suáilce a fuair sí óna hAon Mhac uasal
Nuair a úl Sé léi a' ród.

Sé is beannaithe a hAon Mac óg ...

An tríú suáilce ' fuair an Mhaighdean Bheannaithe
Nárbh í sin féin an tsuáilce ' bhí mór?
Suáilce a fuair sí óna hAon Mhac uasal
Go ndeachaidh Sé a' léamh A leabhair.

An ceathrú suáilce ' fuair an Mhaighdean Bheannaithe
Nárbh í sin féin an tsuáilce ' bhí mór?
Suáilce a fuair sí óna hAon Mhac uasal
Nuair a rinn' Sé den uisce beoir.

An cúigiú suáilce ' fuair an Mhaighdean Bheannaithe
Nárbh í sin féin an tsuáilce ' bhí mór?
Suáilce a fuair sí óna hAon Mhac uasal
Go dtearn Sé an marbh beo.

An séú suáilce ' fuair an Mhaighdean Bheannaithe
Nárbh í sin féin an tSuáilce ' bhí mór?
Suáilce a fuair sí óna hAon Mhac uasal
Nuair a shaor Sé le n-A fhuil a' domhan.

An seachtú suáilce ' fuair an Mhaighdean Bheannaithe
Nárbh í sin féin an tSuáilce ' bhí mór?
Suáilce a fuair sí óna hAon Mhac uasal
Nuair a thóg Sé ar neamh í beo.

[Luinneog]
Beannacht Dé liom féin
Beannacht Dé liom féin
Beannacht Dé le gach duine ar a' tsaol seo;
A deirfeas na Seacht Suáilcí

Alleluia! Alleluia!
Alleluia! Alleluia! Alleluia!

translation
THE SEVEN BEATITUDES OF THE VIRGIN MARY

The first joy of the Blessed Virgin
Was it not indeed a mighty joy!
The joy she found from her only great Son;
That she bore Him in a lowly byre.

[Refrain, after verses 1-6]
Blessed be her only Son, so young,
Blessed be Mary ever Virgin,
Say the Seven Joys and behold her vesture
That you might secure glory ever more.

Alleluia! Alleluia!
Alleluia! Alleluia! Alleluia!

The second joy of the Blessed Virgin;
Was it not indeed a mighty joy!
The joy she found from her only great Son
That she travelled with Him along the road.

The third joy ... ...
That He'd gone by reading His book.

The fourth joy ... ...
When he turned the water into wine [literally, "beer"]

The fifth joy ... ...
When He made the dead to live.

The sixth joy .. ...
When He redeemed the world with His blood.

The seventh hoy ... ...
When He raised her to heaven alive.

[Refrain]
God's blessing on me.
God's blessing on me.
God's blessing on everyone on earth
Who will say these Seven Joys.

Alleluia! Alleluia!
Alleluia! Alleluia! Alleluia!