The Mudcat Café TM
Thread #24534 Message #948775
Posted By: Letty
08-May-03 - 02:03 PM
Thread Name: Lyr Req: Early Leonard Cohen
Subject: Lyr Add: DE VLUCHTELING (Dutch 'The Partisan')
Having just heard this song on Remembrance Day in the Netherlands, here is a Dutch translation of Leonard Cohen's The Partisan, as sung by Herman van Veen (I don't know if he wrote the translation himself):
DE VLUCHTELING
Toen de vijand is gekomen als dieven in het donker werd mijn land vertrapt en liet ik alles achter
Ik ben mijn naam vergeten heb vrouw en kind verloren maar ik ben niet alleen de bergen zijn mijn vrienden
Hoor de wind, de wind die fluistert en belooft als je goed luistert dat er vrede komt misschien vandaag of morgen
Een boerin heeft mij verborgen onder kolen in de kelder toen de vijand kwam ze stierf zonder iets te zeggen
Voor wie vlucht is elke schaduw een soldaat of een verrader en er is steeds de angst die je nooit alleen laat
Hoor de wind, de wind die fluistert en belooft als je goed luistert dat er vrede komt misschien vandaag of morgen
Nu de aarde is besmeurd en de hemel wordt verscheurd door geschreeuw om hulp is het leven zinloos
En in Warschau of in Praag 1940 of vandaag er is geen verschil voor wie op de vlucht is
Hoor de wind, de wind die fluistert en belooft als je goed luistert dat er vrede komt misschien vandaag of morgen
Translating back to:
THE REFUGEE
When the enemy came like thieves in the dark my land was trampled and I left everything behind
I forgot my name lost my wife and child but I am not alone the mountains are my friends
Hear, the wind, the wind it whispers and promises if you listen well that there will be peace perhaps today or tomorrow
A farmer's wife hid me under coals in the cellar when the enemy came she died without saying a word
To someone who flees, every shadow is a soldier or a traitor and there is always the fear that will never leave you alone
Hear, the wind, the wind it whispers and promises if you listen well that there will be peace perhaps today or tomorrow
Now that the earth has been tainted and the heavens torn apart by cries for help life is meaningless
And in Warsaw or in Prague in 1940 or today there is no difference to someone who is fleeing
Hear, the wind, the wind it whispers and promises if you listen well that there will be peace perhaps today or tomorrow