Lyrics & Knowledge Personal Pages Record Shop Auction Links Radio & Media Kids Membership Help
The Mudcat Cafesj

Post to this Thread - Sort Ascending - Home


Origins: Smuggling the tin

Related threads:
Lyr Add: Blue Tar Road & other songs (Liam Weldon) (39)
Liam Weldon : Dark Horse on the Wind (4)


Nick Dow 13 Sep 25 - 10:28 AM
GUEST 13 Sep 25 - 12:41 AM
GUEST,DoireAbu 20 Feb 25 - 08:26 PM
GUEST,NorthmanDerry 05 Apr 24 - 09:59 AM
GUEST,Nick Dow 05 Aug 22 - 10:19 AM
GUEST,Nick Dow 05 Aug 22 - 10:12 AM
GUEST,jesse 05 Aug 22 - 12:39 AM
GUEST,Nick Dow 25 Jul 22 - 02:29 AM
GUEST 24 Jul 22 - 05:37 PM
GUEST,Nick Dow 24 Jul 22 - 08:59 AM
GUEST,Peter Laban 24 Jul 22 - 01:25 AM
Joe Offer 23 Jul 22 - 08:48 PM
GUEST,Rightlawd 23 Jul 22 - 06:35 PM
Lyrics & Knowledge Search
DT  Forum Child
DT Lyrics:





Subject: RE: Origins: Smuggling the tin
From: Nick Dow
Date: 13 Sep 25 - 10:28 AM

Not heard that before! I'll check it out with Macdara Yeates in a week or so.


Post - Top - Home - Translate

Subject: RE: Origins: Smuggling the tin
From: GUEST
Date: 13 Sep 25 - 12:41 AM

Right Taurin-Airinan is Irish Romani, it means 'telling the truth' or 'truth-teller'. Here it could be either to say the people in the story means 'honest to God' from the singer. You can also imagine the three characters singing it, saying something like 'with my ride or die' - after all these are the mates they trusted enough to do crimes with them.

It also has a double meaning with Irish English which is common in traveller songs, being that it also sounds like 'touring Eireann' as in moving around Ireland


Post - Top - Home - Translate

Subject: RE: Origins: Smuggling the tin
From: GUEST,DoireAbu
Date: 20 Feb 25 - 08:26 PM

From one Derry man to another, I believe the wording you mentioned has no meaning and is just a lilt, which can be heard in many Irish folks another example is in the rare old Mountain Dew sung by the Clancy Brothers. I believe musical instruments were banned by Cromwell so the Irish lilted to the tunes of the songs.


Post - Top - Home - Translate

Subject: RE: Origins: Smuggling the tin
From: GUEST,NorthmanDerry
Date: 05 Apr 24 - 09:59 AM

Can anyone tell me what ' toorin-arinan' actually means? I don't think it's Gaeilge, is it a traveller word?


Post - Top - Home - Translate

Subject: RE: Origins: Smuggling the tin
From: GUEST,Nick Dow
Date: 05 Aug 22 - 10:19 AM

By the way, there are two sorts of coloured Gypsy horses. (or any horse really) Piebald or Skewbald. The trotting races are usually done with a light sulky, or exercise cart. Easy to fall off at speed, as I have witnessed more than once. Broken harness to blame. The moral is to get a good English harness if you can find any.


Post - Top - Home - Translate

Subject: RE: Origins: Smuggling the tin
From: GUEST,Nick Dow
Date: 05 Aug 22 - 10:12 AM

They left the camp to get straw for the horse and had to walk miles to get it, so their heels they were raw.


Post - Top - Home - Translate

Subject: RE: Origins: Smuggling the tin
From: GUEST,jesse
Date: 05 Aug 22 - 12:39 AM

What does the verse mean?


Post - Top - Home - Translate

Subject: RE: Origins: Smuggling the tin
From: GUEST,Nick Dow
Date: 25 Jul 22 - 02:29 AM

https://www.youtube.com/watch?v=jFCTY8kqKfA

another verse here.


Post - Top - Home - Translate

Subject: RE: Origins: Smuggling the tin
From: GUEST
Date: 24 Jul 22 - 05:37 PM

Thanks!


Post - Top - Home - Translate

Subject: RE: Origins: Smuggling the tin
From: GUEST,Nick Dow
Date: 24 Jul 22 - 08:59 AM

My acquaintance Liam Weldon collected this from the Irish Travellers. It's a common song. There are some extra verses not on the album.
Most recordings other than Liam's make the mistake of referring to Lying in the straw, in the second verse. It is in fact lining with straw, meaning their shoes or clogs.

The missing verses are-

Oh pity old Cooley, pity him then,
To see his old nose hanging down to his chin!   (that's after the mare kicked him)
Then finally-
Up jumps young Colley and took a wild swing,
And clipped the old sergeant right under the chin!

By the way, the last verse is-

We crossed back the border and blessed the old faith
To hell with the black north we're in the free state.

The old faith is of course the Catholic faith. The song does not suit me, I would love to sing it otherwise.
Liam Weldon was one of nature's gentlemen.


Post - Top - Home - Translate

Subject: RE: Origins: Smuggling the tin
From: GUEST,Peter Laban
Date: 24 Jul 22 - 01:25 AM

In his sleeve notes Weldon says 'I learned this one from Francie Gavin, a merry little rogue who drowned his sorrows in a sea of porter.'


Post - Top - Home - Translate

Subject: ADD: Smuggling the tin
From: Joe Offer
Date: 23 Jul 22 - 08:48 PM

Note that lyrics are from the thread crosslinked above.

SMUGGLING THE TIN

1
Young Cooney (?) and Colley (?) and ould Martin Quinn, (1)
Well they made up together to smuggle the tin,

Refrain :
With me right toorin-arinan, right toorin-arinan,
Right toorin-anay.

2
Well they walked all the day boys till the heels they grew raw,
Well they hadn't the comfort of lying in the straw.

3
"I'll yoke her", says Colley (?) "I'm wise to her tricks." (2)
But the more that he yoked her, the more the mare kicked.

4
"The hills they are high boys, th'oul' mare she is thin,
And my heart lies a-trembling for fear she'll give in."

5
"I once had a pie-ball all covered in dots,
And it's many's the fiver she's won in the trots."

6
Up came th'oul' sergeant with a laugh and a grin,
"I'll have ye inside boys for the smuggling of tin."

7
Up came th'oul' sergeant with a laugh and a smile,
"I'll have ye inside boys for smuggling a while."

8
Young Cooney (?) stood up boys to make the excuse, (1)
"If you l(e)ave us all go sir, it's home we will scoot."
9
We crossed back the border, we blessed our ould face. (3)
"To hell with the black North, we're in the Free-State."
Notes :
1. Cooney (surname) and Colley ?
2. The word "wide" in Dublin slang means "aware" , "wise".
3. faith (?)



Liam Weldon recording: https://youtu.be/py5Bs1nA7V8


Post - Top - Home - Translate

Subject: Origins: Smuggling the tin
From: GUEST,Rightlawd
Date: 23 Jul 22 - 06:35 PM

Evening all!

im looking to find out who wrote the song 'Smuggling the tin' its on Liam Weldons 'Dark horse on the wind' album, i've seen in the notes that the song was arranged by Liam so i imagine he must of picked it up somewhere?

any help is appreciated.

Thanks,


Post - Top - Home - Translate
  Translate Thread

Reply to Thread
Subject:  Help
From:
Preview   Automatic Linebreaks   Make a link ("blue clicky")


Mudcat time: 7 April 6:02 AM EDT

[ Home ]

All original material is copyright © 2022 by the Mudcat Café Music Foundation. All photos, music, images, etc. are copyright © by their rightful owners. Every effort is taken to attribute appropriate copyright to images, content, music, etc. We are not a copyright resource.