Lyrics & Knowledge Personal Pages Record Shop Auction Links Radio & Media Kids Membership Help
The Mudcat Cafesj

Post to this Thread - Sort Ascending - Printer Friendly - Home


Tune Req: Anne Madam (norsk chantey)

GUEST 27 Jun 06 - 09:56 AM
Feadan 27 Jun 06 - 09:54 AM
Charley Noble 27 Jun 06 - 08:28 AM
Haruo 27 Jun 06 - 04:35 AM
Haruo 25 Jun 06 - 05:37 AM
Haruo 25 Jun 06 - 05:36 AM
Share Thread
more
Lyrics & Knowledge Search [Advanced]
DT  Forum Child
Sort (Forum) by:relevance date
DT Lyrics:





Subject: RE: Tune Req: Anne Madam (norsk chantey)
From: GUEST
Date: 27 Jun 06 - 09:56 AM

sigh....so much for pasting Norwegian letters onto Mudcat....alas


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Tune Req: Anne Madam (norsk chantey)
From: Feadan
Date: 27 Jun 06 - 09:54 AM

It is indeed the same melody as Blow the Man Down. The PDF is from the Norwegian group Storm Weather Shanty Choir. The first few measures are on the first page of the PDF file and the rest is on page two. It would be interesing to see a translation of this shanty...



Anne Madam
(trad./halesjanti)

SOLO: Til Anne Madam jeg nu synge en sang,
OMKVED: Å hå, Anne Madam!
SOLO: Så hal nå i taljen heng i på en gang!
OMKVED: Å hå, Anne Madam!

Vår Anne Madam var en vakker småtøs,
den deiligste som har i Bergen gått løs.

Og Anne Madam utfor Nordnes var født,
Da moren tok utover Vågen med fløtt.

Og Anne Madam ble en dag konfirmert,
I Nykirkens bøker det står attestert.

Om Anne Madam var det lenge stor rift,
men endelig ble hun i Sandviken gift.

Og Anne Madam ble snart enke igjen,
men lenge hun sørget ei over sin venn.

Og Anne Madam hadde kjærester ni,
og trofast det var hun imot alle ti.

Se vinden den frisker jo opp ifra nord,
Kom skynd dokker, gutter, vi må jo om bord.

Hurra for madammen â€" heng i pÃ¥ en gang,
Hurra alle sammen â€" vær,med pÃ¥ vÃ¥r sang.





Cheers,
Feadan


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Tune Req: Anne Madam (norsk chantey)
From: Charley Noble
Date: 27 Jun 06 - 08:28 AM

Interesting to look at but I'd need to hear a sound file to be sure.

Cheerily,
Charley Noble


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Tune Req: Anne Madam (norsk chantey)
From: Haruo
Date: 27 Jun 06 - 04:35 AM

refresh


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Tune Req: Anne Madam (norsk chantey)
From: Haruo
Date: 25 Jun 06 - 05:37 AM

Well, I guess it would have hurt to put the URL in the link before I hit "Submit"...

here

Haruo


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: Tune Req: Anne Madam (norsk sjanti)
From: Haruo
Date: 25 Jun 06 - 05:36 AM

Today I ran into an Esperanto song text I'd not seen before, a translation of what was described as a Norwegian seamen's worksong from Bergen, entitled "Anne Madam".

Google takes me here where I can see the first few bars of the tune (on the first page) and the Norwegian text on the second. The tune as far as it goes looks an awful lot like "Blow the man down", so I'm asking, is the tune the same, and if not how does it differ? Also, is there an English version of the text?

Haruo


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate
  Share Thread:
More...

Reply to Thread
Subject:  Help
From:
Preview   Automatic Linebreaks   Make a link ("blue clicky")


Mudcat time: 7 December 9:49 AM EST

[ Home ]

All original material is copyright © 2022 by the Mudcat Café Music Foundation. All photos, music, images, etc. are copyright © by their rightful owners. Every effort is taken to attribute appropriate copyright to images, content, music, etc. We are not a copyright resource.