|
|||||||||||||||||
|
Origins: Tzena, Tzena, Tzena (Weavers, et al.) Related thread: Lyr Req: Tzena, Tzena, Tzena (The Weavers) (6) (closed)
|
Share Thread
|
||||||||||||||||
|
Subject: RE: Origins: Tzena, Tzena, Tzena (Weavers, et al.) From: Mrrzy Date: 10 Jun 21 - 05:27 PM Answering where I learned it in English, it was the year we were in the States, public school in Alexandria VA. Not jewish. 1970 or 71. |
|
Subject: RE: Origins: Tzena, Tzena, Tzena (Weavers, et al.) From: Jack Campin Date: 11 Jun 21 - 05:50 AM Looks like there have been conflicting ideas about the song ought to be, which go right back to its origins. Did Miron and Haggiz write it from scratch or is there a Yiddish antecedent? |
|
Subject: RE: Origins: Tzena, Tzena, Tzena (Weavers, et al.) From: GUEST,Neil Foley Date: 06 Aug 22 - 03:36 AM A bit off topic but when I discovered The Weavers and first heard this song, I was a young high schooler, no more than 13 or 14. For years, I sang it the way I ‘heard’ and understood the English version - in which my ear substituted ‘bear’ for ‘square’ ? Somehow knowing that dancing bears were still a not uncommon sight in Russia, I concluded that this was probably a Russian folk song and suspected that its Russian origins probably factored into the attempts by Senator Joe McCarthy’s House Un-American Activities Committee to label The Weavers as ‘Reds’ and get them blacklisted. |
|
Subject: RE: Origins: Tzena, Tzena, Tzena (Weavers, et al.) From: Joe Offer Date: 06 Aug 22 - 03:46 AM Maybe not that far off, Neil. Like many large nations, Russia has an obsession with the pureness of its music and culture. But in reality, the most delightful Russian music comes from the fringes of its society, like the Russian Jews who have been persecuted for so long. -Joe- |
|
Subject: RE: Origins: Tzena, Tzena, Tzena (Weavers, et al.) From: Mrrzy Date: 12 Aug 22 - 10:55 PM I noticed that the words I learned in English, what I recall from 1970 or 71, aren't in this thread, so voici: Tzena tzena tzena tzena Come into the fields and we'll begin to work the land Hoeing sowing new things growing [...] Come and lend a hand Tzena tzena [...]ation Toiling busily all daaaay Soon we'll dance and have a celebration First we'll work anf then we'll play! [I looked this version up. Pete Seeger, sayeth the google. Blicky (see version III).
Version 1 Tzena, Tzena, Tzena, Tzena, Version 2 Tzena, Tzena, Tzena, Tzena, Clap your hands and (clap) Versione 3 Tzena, Tzena, Tzena, Tzena Originale (Hebrew) TZENA Tzena, tzena, tzena, tzena Al-na, al-na, al-na, al-na, |
| Share Thread: |
| Subject: | Help |
| From: | |
| Preview Automatic Linebreaks Make a link ("blue clicky") | |