Lyrics & Knowledge Personal Pages Record Shop Auction Links Radio & Media Kids Membership Help
The Mudcat Cafesj

Post to this Thread - Sort Descending - Printer Friendly - Home


Lyr Req: Juanita Suarez (parody of Molly Malone)

DigiTrad:
MOLLY MALONE
MOLLY MALONE (2)


Related threads:
Lyr Add: The real Molly Malone (6)
(origins) Origins: Molly Malone (86)
Lyr Req: Yokohama Mama (to tune of 'Molly Malone') (9)
Lyr Req: Molly Malone Ballad (not the common one) (17)
Lyr Req: a different Molly Malone (19)
Molly Malone (8)
Who Wrote Molly Malone? (11)
Lyr Req: Molly Malone (20)
Tune Req: Susan Reed: Cockles & Mussels? (22)
Tune Req: Molly Malone (for piano) (9)
Tune Req: Molly Malone (6)
Add'l Verses Req: Molly Malone (3)
Tune Req: Molly Malone (tab) (2)
Lyr Req: Molly Malone (parody by Allan Sherman) (1)


GUEST,Sharon G 26 Dec 07 - 02:10 AM
PeadarOfPortsmouth 26 Dec 07 - 12:29 PM
Leadfingers 26 Dec 07 - 02:04 PM
GUEST,Sharon G 26 Dec 07 - 03:43 PM
artbrooks 26 Dec 07 - 04:26 PM
Seamus Kennedy 26 Dec 07 - 09:09 PM
PeadarOfPortsmouth 27 Dec 07 - 08:38 AM
GUEST,Bob Coltman 27 Dec 07 - 08:54 AM
GUEST,Bob Coltman 27 Dec 07 - 09:22 AM
Mysha 27 Dec 07 - 10:47 AM
artbrooks 27 Dec 07 - 02:11 PM
Fergie 27 Dec 07 - 03:18 PM
Share Thread
more
Lyrics & Knowledge Search [Advanced]
DT  Forum
Sort (Forum) by:relevance date
DT Lyrics:





Subject: Lyr Req: parody of Molly Malone - Mexican version
From: GUEST,Sharon G
Date: 26 Dec 07 - 02:10 AM

Okay- I never thought I'd be posting a lyrics request, since I don't actually sing... but once upon a time I happened on an on-line video of a guy singing a parody of Molly Malone (Cockles and Mussels). It was actually kind of funny but all I can remember is that the chorus had a line that substituted the word "Tacos" in the line that with "cockles and mussels" and the version was set in Mexico, not Dublin.

there is an upcoming wedding between a groom of Irish descent and a bride of Mexican descent and someone really wants to sing this song.

Can anyone help?


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: parody of Molly Malone about Mexico
From: PeadarOfPortsmouth
Date: 26 Dec 07 - 12:29 PM

I only know the first verse and chorus...hope it helps.

Peter
----------------
In Mexico City, where the girls have big t!tt!es
I first fell in love with Juanita Suarez.
And she rode on her burro
Through streets broad and narrow
Crying "Tacos and nachos for five pesos"

For five pesos, for five pesos
Tacos and nachos for five pesos.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: parody of Molly Malone about Mexico
From: Leadfingers
Date: 26 Dec 07 - 02:04 PM

Back in the good old days when I was an announcer with the Aden Forces Broadcasting Association , we had a 78rpm recording in the library of 'Hari Kiri and his Six Saki Sippers' doing a Japanese Molly Malone -
    Twas In Yokohama I met this hot Momma,
    selling Octopus, rice and dried squid!
Wish I could find all the lyrics to THAT Now !!


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: parody of Molly Malone about Mexico
From: GUEST,Sharon G
Date: 26 Dec 07 - 03:43 PM

Peadar,
Thanks- good start - I had totally forgotten that there were some naughty words in the first line.

You should know... it's- ahem -   Father Liam that wanted to sing this at the reception... I don't know him very well... he does seem to have a good sense of humor....

Sharon


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: Lyr Add: JUANITA SUAREZ (Ed Dillon)
From: artbrooks
Date: 26 Dec 07 - 04:26 PM

From Mudcatter Seamus Kennedy's CD Live:

Juanita Suarez (Ed Dillon)

In Mexico City where the girls are so pretty
It's there that I first met Juanita Suarez.
As she led her burro thru' the streets broad and narrow,
Crying, "Tacos and nachos for five pesos."

For five pesos, for five pesos, crying
"Tacos and nachos for five pesos."

She was a baker, an enchilada maker,
and so were her madre y padre before.
And they rode their burros thru' the streets broad and narrow,
Crying, "Tacos and nachos for five pesos."

She went to a fiesta, took a permanent siesta
And that was the finita Juanita Suarez.
Now her ghost leads her burro thru' the streets broad and narrow,
Crying, "Tacos and nachos for five pesos."


No one could possibly think our Seamus would sing a song with naughty words!


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: parody of Molly Malone about Mexico
From: Seamus Kennedy
Date: 26 Dec 07 - 09:09 PM

The song was written by my friend Ed Dillon of Massachusetts, who gave me permission to record it. No naughty words.

Thanks Art for posting the lyrics, and I hope to see you in Albuquerque on June 12th at the Aquarium/Bio Park.
Happy new year to all.

Seamus


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: parody of Molly Malone about Mexico
From: PeadarOfPortsmouth
Date: 27 Dec 07 - 08:38 AM

No naughty words? That's what I get for learning songs at the local rugby team's hangout.

Peter


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: parody of Molly Malone about Mexico
From: GUEST,Bob Coltman
Date: 27 Dec 07 - 08:54 AM

Pardon the thread creep, but Leadfingers, that record always cracked me up.

I thought I had seen something either in DT or on the Web about it, but on a search I couldn't find it. So here's what I remember:

The record was primarily a monologue, about meeting Suzuki, who "are built like brick chickenhouse." The recurring chorus was done in a very fake sushi Japanese accent, which I will try to convey.

'Twas in, ah, Yokohama I met a hot, ah, mama,
Crying, Radishes, octopus, rice and dried squid,
This ah, sweet. ah, rittle cookie, her name was, ah, Suzuki,
Cried Radishes, octopus, rice and dried squid.

The fertile field of Molly Malone parodies also include Joe Bethancourt's immortal

In Dublin's fair city, where the girls have no titties
'Twas there that I first met sweet Molly Malone,
You could have her for a penny, and be one of many,
But for sixpence she would act alive, alive-O!

Cho: Alive, alive-O! etc.

there are three verses to it, but I forbear. Bob


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: parody of Molly Malone about Mexico
From: GUEST,Bob Coltman
Date: 27 Dec 07 - 09:22 AM

A brief but not very informative "Yokohama Mama" thread is at

http://www.mudcat.org/thread.cfm?threadid=88919

The song/monolog was written and performed by Harry Stewart (who recorded as Yogi Yorgesson and sometimes as Claude Hopper or Klaus Hammerschmidt) under the name of Harry Kari and His Six Saki Sippers, Capitol Records, recorded December 1952.

Here's the big prize: an E- copy of the 78 single of "Yokohama Mama" is played in full at:

http://www.youtube.com/watch?v=aSU00I1OBds

Watch it spin! And hear this great lost weird non-PC classic. (Whose lyrics I remembered only approximately -- goodbye little memory cells) Bob


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: parody of Molly Malone about Mexico
From: Mysha
Date: 27 Dec 07 - 10:47 AM

Hi,

Art, is the middel verse supposed to be different, or should that be
And they (all) led their burros

Leadfingers, there's something about a Japanese version in this thread.

                                                                   Mysha


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: parody of Molly Malone about Mexico
From: artbrooks
Date: 27 Dec 07 - 02:11 PM

Sorry, my error...bad eyesight and small print. It is "...they led...". Thanks for catching it.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: Lyr Add: MOL NI MHAOILEOIN
From: Fergie
Date: 27 Dec 07 - 03:18 PM

The following lyrics got lost in another thread a few years ago, I think they deserve a fresh airing here;

Mol Ní Mhaoileoin

I mBaile Athá Cliath, Ní fhaca mé riamh,
Aon chailín níos sciamhaí ná Mol Ní Mhaoileoin,
Ag stiúradh a barra,
gach áit ins a chathair,
Le ruacain is sliogáin, is iad go breá beo..

curfa:
Is iad go breá beo, is iad go breá beo,
Le ruacain is sliogáin, is iad go breá beo.

Ba mhangaire éisc í, an cheird di ab éasca,
Ós amhlaidh dá muintir ó chianta fadó,
Ag stiúradh a mbarra,
gach áit ins a chathair,
Le ruacain is sliogáin, is iad go breá beo.

curfa:
Ach mo chreach is mo dhiacair, fuair Mol bocht an fiabhras,
Agus b'in i an chríoch bhí le Mol Ní Mhaoiloin,
Ach tá taibhse sa chathair,
ag stiúradh a barra,
Le ruacain is sliogáin, is iad go breá beo.
curfa:


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate
  Share Thread:
More...

Reply to Thread
Subject:  Help
From:
Preview   Automatic Linebreaks   Make a link ("blue clicky")


Mudcat time: 6 May 3:30 PM EDT

[ Home ]

All original material is copyright © 1998 by the Mudcat Café Music Foundation, Inc. All photos, music, images, etc. are copyright © by their rightful owners. Every effort is taken to attribute appropriate copyright to images, content, music, etc. We are not a copyright resource.