|
||||||
|
Lyr Add: Philological Waltz (Flanders & Swan) |
|
|||||
|
Subject: Lyr Add: PHILOLOGICAL WALTZ (Flanders & Swan) From: Genie Date: 17 Jun 08 - 06:37 PM I pretty much know all the lyrics to Flanders & Swan's song "Tonga" except for the, well, rather lengthy Tongan word(s) they use for "yes." Oh, it's hard to say "Hoolima kittiluca cheecheechee" but in Tonga that means "No." If I ever have the money it's to Tonga I shall go, For each lovely Tongan maiden there will gladly make a date, And by the time she's said "Hoolima kittiluca cheecheechee" it is usually too late! Anyone know how to say "No" in Tongan? Genie |
|
Subject: RE: Lyr Req: Tonga (Flanders & Swan) From: Geoff the Duck Date: 18 Jun 08 - 04:11 AM You wil find it here... BLICKY! And a load of other Flanders and Swann lyrics plus transcription of the banter between the songs. Quack! GtD. |
|
Subject: RE: Lyr Req: Tonga (Flanders & Swan) From: Jack Campin Date: 18 Jun 08 - 06:45 AM They made it up. There is no "ch" sound or doubled T in any Polynesian language. I would expect the Tongan to be similar to Maori: "kaore". |
|
Subject: RE: Lyr Req: Tonga (Flanders & Swan) From: Jack Campin Date: 18 Jun 08 - 06:52 AM It's offline at the moment but there is a translator for 400 Austronesian languages at http://folksong.org.nz/dict.html - Tongan will be in there. |
|
Subject: RE: Lyr Req: Tonga (Flanders & Swan) From: Genie Date: 19 Jun 08 - 01:07 AM Well, I'm not surprised they made it up, Jack. LOL (I can't imagine any language not having an ultra simple sound for the word "no." It wouldn't serve its purpose very well -- as Flanders & Swan's song so hilariously illustrates.) But I wanted their actual lyric, so thanks, Geoff, for leading me to it: 'Hoolima Kittiluca Cheecheechee' |
|
Subject: RE: Lyr Req: Tonga (Flanders & Swan) From: pavane Date: 19 Jun 08 - 03:17 AM I am led to believe that Welsh doesn't have a specific word for NO |
|
Subject: RE: Lyr Req: Tonga (Flanders & Swan) From: cyder_drinker Date: 19 Jun 08 - 04:32 AM >I am led to believe that Welsh doesn't have a specific word for NO That's why there's so many girls pushing prams in Swansea? |
|
Subject: RE: Lyr Req: Tonga (Flanders & Swan) From: Jack Campin Date: 19 Jun 08 - 05:32 AM Gaelic doesn't either. You have the equivalent of "Do you want to?" - "I do not want to". |
|
Subject: RE: Lyr Req: Tonga (Flanders & Swan) From: Genie Date: 19 Jun 08 - 03:18 PM Really? If your Irish mom asks you if you're the one who got into the cookie jar, how do you lie to her and say you did not? |
|
Subject: RE: Lyr Req: Tonga (Flanders & Swan) From: Genie Date: 19 Jun 08 - 03:50 PM Taking this further onto the linguistic tangent, here's something I just recently noticed about Latin. Having studied it for 2 years in high school, I was befuddled when a few months ago I could not for the life of me remember the Latin word for "yes." I searched and searched online too, but could not find it. I finally came to the conclusion -- correct me if I'm wong -- that Latin had no word for "yes" as such. You could say "True," or "I agree," or indicate agreement in various ways but not "yes." |
|
Subject: RE: Lyr Req: Tonga (Flanders & Swan) From: Def Shepard Date: 19 Jun 08 - 03:57 PM >I am led to believe that Welsh doesn't have a specific word for NO< you are? Oh Dear! Welsh (Wales) [no] Na Welsh (Wales) [no I didn't] Naddo Welsh (Wales) [no I didn't] Nage Welsh (Wales) [no I don't want] Nagoes Welsh (Wales) [no I am not] Nac ydw |
|
Subject: RE: Lyr Req: Tonga (Flanders & Swan) From: Def Shepard Date: 19 Jun 08 - 03:59 PM and in Tongan: 'Ikai |
| Translate Thread |