Lyrics & Knowledge Personal Pages Record Shop Auction Links Radio & Media Kids Membership Help
The Mudcat Cafesj

Post to this Thread - Sort Descending - Printer Friendly - Home


A French song from 1983-85

GUEST,mistaanis 20 Sep 08 - 12:12 AM
katlaughing 20 Sep 08 - 12:34 AM
GUEST 20 Sep 08 - 12:53 AM
Seán Báite 20 Sep 08 - 05:06 AM
Monique 20 Sep 08 - 09:11 AM
GUEST 20 Sep 08 - 09:52 AM
GUEST 20 Sep 08 - 09:55 AM
GUEST 20 Sep 08 - 10:01 AM
Genie 20 Sep 08 - 11:08 AM
Share Thread
more
Lyrics & Knowledge Search [Advanced]
DT  Forum Child
Sort (Forum) by:relevance date
DT Lyrics:





Subject: A French song from 1983-85
From: GUEST,mistaanis
Date: 20 Sep 08 - 12:12 AM

Hello everyone

I remember a song that came on a top ten program in the 1983-85. The song or the performers have the word 'soleil' or a similar word. the song has been translated in the program and it talks about a man who drawned in the sea or the ocean. I think the lyrics ends in each line with the negative word 'pas' in French. Something like:

"ou wit you malo malo rit pas" or
le mer ne rit pas.

Thank you all


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: A French song from 1983-85
From: katlaughing
Date: 20 Sep 08 - 12:34 AM

You might check through the postings in this thread: Click Here. I don't think it is the right one, but it does have soleil in it!:-)

Good luck,

kat


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: A French song from 1983-85
From: GUEST
Date: 20 Sep 08 - 12:53 AM

Thank you katlaughing, but I have checked that before. It is not that

I think it is a disco rythem.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: A French song from 1983-85
From: Seán Báite
Date: 20 Sep 08 - 05:06 AM

Mistaanis, we don't have much to go on there... You'd be referring to the charts in what country ? Might be one way to narrow down the search.
The line you cite sounds a bit Creole (mix of French and a lot of other bits spoken in the islands of the Carribean under French influence - Martinique / Guadeloupe / Haiti... )

Then, of course, there's a port in Brittany (I think - strike me down Normandy, if it's not) called Saint Malo..

Can you come up with any more of it to help us ?


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: A French song from 1983-85
From: Monique
Date: 20 Sep 08 - 09:11 AM

It's Manuréva by Alain Chamfort.You can see it sung on YouTube

Manuréva (tahitian word meaning travel bird = plane) was the name of French sailor Alain Colas' boat. Alain Colas disappeared during the Route du Rhum on 16th Nov. 1978. The song is about his disappearance.

Lyrics below copied and pasted from http://www.paroles.net/chanson/18010.1

MANURÉVA

Lyrics Serge Gainsbourg. Music: Alain Chamfort, J.N.Chaleat   1979
© 1979 Editions Marouani


Manu Manuréva
Où es-tu Manu Manuréva ?
Bateau fantôme toi qui rêvas
Des îles et qui jamais n'arrivas
Là-bas

Où es-tu Manu Manuréva ?
Portée disparue Manuréva
Des jours et des jours tu dérivas
Mais jamais jamais tu n'arrivas
Là-bas

As-tu abordé les côtes de Jamaïca
Oh, héroïque Manuréva !
Es-tu sur les récifs de Santiago de Cuba ?
Où es-tu Manuréva ?
Dans les glaces de l'Alaska
A la dérive Manuréva
Là-bas

As-tu aperçu les lumières de Nouméa
Oh, héroïque Manuréva ?
Aurais-tu sombré au large de Bora Bora ?
Où es-tu Manuréva ?
Dans les glaces de l'Alaska

Où es-tu Manu Manuréva ?
Portée disparue Manuréva
Des jours et des jours tu dérivas
Mais jamais jamais tu n'arrivas
Là-bas

Manuréva pourquoi ?


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: A French song from 1983-85
From: GUEST
Date: 20 Sep 08 - 09:52 AM

Oh my god, I am so sorry to forgot to tell you that I don't speak french at that time. That's why I said it sounds like, but not the same words. To pin point it, it is:

1- from the 1983-85.
2- I heard it on RMC (Radio Monte Carlo) The top ten Hits program.
3- It is a disco rythem.
4- The first to the third line, with the third line has the extended pas or va, and they (SOUND LIKE in French).

'Oh, ?oui ?tou ma ?lou ma ?lou ?rit (va or pas).
....?...?J'amie ?n'arit (va or pas).
....?...?......(va or pas)aaah..aaah..aaah..aaah..aaah.


5- I don't know where to find the top French hits of the 1980-90 where I could remember the name of the group or the song.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: A French song from 1983-85
From: GUEST
Date: 20 Sep 08 - 09:55 AM

Monique

You are Greeaaaaat
You are Greeaaaaat
You are Greeaaaaat
You are Greeaaaaat
You are Greeaaaaat
You are Greeaaaaat
You are Greeaaaaat
You are Greeaaaaat
You are Greeaaaaat
You are Greeaaaaat
You are Greeaaaaat
You are Greeaaaaat
You are Greeaaaaat
You are Greeaaaaat
You are Greeaaaaat
You are Greeaaaaat
You are Greeaaaaat
You are Greeaaaaat
You are Greeaaaaat


Thank you Thank you Thank you Thank you Thank you very much


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: A French song from 1983-85
From: GUEST
Date: 20 Sep 08 - 10:01 AM

This is the first version of the eihgties

http://www.youtube.com/watch?v=uFJFQId1wxk


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: Lyics: Manuréva
From: Genie
Date: 20 Sep 08 - 11:08 AM

Thanks so much for providing les paroles et l'information de cette chanson, Monique.
Here are some clickies, with the song title as the post title, to make it easier to find using the forum search function.

Genie

www.paroles.net/chanson

MANURÉVA

Lyrics Serge Gainsbourg. Music: Alain Chamfort, J.N.Chaleat   1979
© 1979 Editions MarouaniManu Manuréva

Manu Manuréva,
Où es-tu, Manu Manuréva ?
Bateau fantôme toi qui rêvas
Des îles et qui jamais n'arrivas
Là-bas.

Où es-tu, Manu Manuréva?
Portée disparue, Manuréva,
Des jours et des jours tu dérivas,
Mais jamais jamais tu n'arrivas
Là-bas.

As-tu abordé les côtes de Jamaïca,
Oh, héroïque Manuréva?
Es-tu sur les récifs de Santiago de Cuba?
Où es-tu, Manuréva?
Dans les glaces de l'Alaska
A la dérive, Manuréva,
Là-bas.

As-tu aperçu les lumières de Nouméa,
Oh, héroïque Manuréva ?
Aurais-tu sombré au large de Bora Bora?
Où es-tu, Manuréva?
Dans les glaces de l'Alaska?

Où es-tu, Manu Manuréva?
Portée disparue, Manuréva,
Des jours et des jours tu dérivas,
Mais jamais jamais tu n'arrivas
Là-bas.

Manuréva, pourquoi?


First version, from the '80s
    This appears to be a duplicate of the post from Monique above, although punctuation has been added.
    -Joe Offer-


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate
  Share Thread:
More...

Reply to Thread
Subject:  Help
From:
Preview   Automatic Linebreaks   Make a link ("blue clicky")


Mudcat time: 15 December 6:27 AM EST

[ Home ]

All original material is copyright © 2022 by the Mudcat Café Music Foundation. All photos, music, images, etc. are copyright © by their rightful owners. Every effort is taken to attribute appropriate copyright to images, content, music, etc. We are not a copyright resource.