Lyrics & Knowledge Personal Pages Record Shop Auction Links Radio & Media Kids Membership Help
The Mudcat Cafesj

Post to this Thread - Sort Descending - Printer Friendly - Home


Lyr Req: Tri Martolod (trad. Breton)

GUEST,M. Swietek 13 May 09 - 05:57 AM
Mr Happy 13 May 09 - 06:33 AM
Jack Blandiver 13 May 09 - 06:35 AM
Mr Happy 13 May 09 - 06:44 AM
Monique 13 May 09 - 07:43 AM
GUEST,M. swietek 14 May 09 - 06:57 AM
Weasel 14 May 09 - 10:29 AM
GUEST 10 Jul 09 - 07:26 AM
Jack Campin 26 Feb 21 - 06:01 PM
Share Thread
more
Lyrics & Knowledge Search [Advanced]
DT  Forum Child
Sort (Forum) by:relevance date
DT Lyrics:





Subject: Lyr Req: Tri Martolod
From: GUEST,M. Swietek
Date: 13 May 09 - 05:57 AM

Hiya,

I've been listening to Alan Stivell's Tri Martolod on repeat for the last week, much to the chagrin of my boyfriend. But this is mostly because I've found that what I hear and what I read on the lyrics are two very separate things, so most of what I sing is "tri martolod ya-wua tra la la". Is there anybody who knows of a place where I can find some sort of phonetic transcription that I could read, so I could enhance (/pester) my surroundings with a correct version of Tri Martolod?

Any help would be deeply appreciated, I've been a Mudcat fan for years as this is the number one place for music exchange.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Tri Martolod
From: Mr Happy
Date: 13 May 09 - 06:33 AM

http://www.youtube.com/watch?v=PRpNVMjnDmY


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Tri Martolod
From: Jack Blandiver
Date: 13 May 09 - 06:35 AM

A quick search on Google yielded this:

http://www.celtic-lyrics.com/forum/lofiversion/index.php/t634.html

And this here:

http://www.mudcat.org/thread.cfm?threadid=10163

I was gifted an Alan Stivell CD which has him singing this a duet with Shane McGowan. I kid ye not!

And always a crowd pleaser:

http://www.youtube.com/watch?v=Z593IhlhR4s


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Tri Martolod
From: Mr Happy
Date: 13 May 09 - 06:44 AM

Mold traitor, Lord Tritoma discovered masquerading as Old Marriott!!


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: Lyr Add: TRI MARTOLOD (trad. Breton)
From: Monique
Date: 13 May 09 - 07:43 AM

TRI MARTOLOD

Tri martolod yaouank (tra la la, la di ga dra)
Tri martolod yaouank o voned da veajiñ
Tri martolod yaouank (tra la la, la di ga dra)
Tri martolod yaouank o voned da veajiñ
O voned da veajiñ ge, o voned da veajiñ (bis)

Gant avel bet kaset (tra la la, la di ga dra)
Gant avel bet kaset betek an Douar Nevez
Betek an Douar Nevez ge, betek an Douar Nevez

E-kichen maen ar veilh (tra la la, la di ga dra)
E-kichen maen ar veilh o deus mouilhet o eorioù
O deus mouilhet o eorioù ge, o deus mouilhet o eorioù

Hag e-barzh ar veilh-se (tra la la, la di ga dra)
Hag e-barzh ar veilh-se e oa ur servijourez
E oa ur servijourez ge, e oa ur servijourez

Hag e c'houlenn ganin (tra la la, la di ga dra)
Hag e c'houlenn ganin pelec'h 'n eus graet konesañs
Pelec'h 'n eus graet konesañs ge, pelec'h 'n eus graet konesañs

E Naoned, er marc'had (tra la la, la di ga dra)
E Naoned, er marc'had hor boa choazet ur walenn
Hor boa choazet ur walenn ge, hor boa choazet ur walenn

Gwalenn ar promesa (tra la la, la di ga dra)
Gwalenn ar promesa, ha par omp da zimeziñ
Ha par omp da zimeziñ ge, ha par omp da zimeziñ

- Ni 'zimezo hon-daou (tra la la, la di ga dra)
Ni 'zimezo hon-daou, ha pa n'eus ket avañtaj
Ha pa n'eus ket avañtaj ge, ha pa n'eus ket avañtaj

- Ma mamm c'hwi zo 'n hoc'h aez (tra la la, la di ga dra)
Ma mamm c'hwi zo 'n hoc'h aez, n'ouzoc'h ket piv zo diaes
N'ouzoc'h ket piv zo diaes ge, n'ouzoc'h ket piv zo diaes

- N'hon eus na ti na plouz, (tra la la, la di ga dra)
N'hon eus na ti na plouz, na gwele da gousket en noz
Na gwele da gousket en noz ge, na gwele da gousket en noz

N'eus na liñser na lenn, (tra la la, la di ga dra)
N'eus na liñser na lenn, na pennwele dindan ar penn
Na pennwele dindan ar penn ge, na pennwele dindan ar penn

N'hon eus na skuell na loa, (tra la la, la di ga dra)
N'hon eus na skuell na loa, na danvez d'ober bara
Na danvez d'ober bara ge, na danvez d'ober bara

- Ni 'ray 'vel ar glujar (tra la la, la di ga dra)
Ni 'ray 'vel ar glujar, ni 'gousko war an douar
Ni 'gousko war an douar ge, ni 'gousko war an douar

Ni ray 'vel ar c'hefeleg, (tra la la, la di ga dra)
Ni ray 'vel ar c'hefeleg, pa sav an heol 'ya da redek
Pa sav an heol 'ya da redek ge, pa sav an heol 'ya da redek

Echu eo ma jañson, (tra la la, la di ga dra)
Echu eo ma jañson, an hini 'oar 'c'hontinui
An hini 'oar 'c'hontinui, an hini 'oar 'c'hontinui

From Son ha Ton, Per Kentel's valuable site of Breton songs. You'll find a French translation there.
On Diapason Turquoise, T.1, Presses d'Ile de France-2001, it's said to be at least from the 19th century.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Tri Martolod
From: GUEST,M. swietek
Date: 14 May 09 - 06:57 AM

Thank you for your swift replies!

I am however still very anxious about having to sing in Breton, me not being a Breton speaker at all, and I think, from listening and reading the lyrics at the same time, that there's a whole lotta altering the sounds when breton is spoken.- Anybody got a phonetic translation for the lyrics?

Thanks again!


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Tri Martolod
From: Weasel
Date: 14 May 09 - 10:29 AM

The lyrics sung by Stivell are slightly different from those sung by Tri Yann - for example:

Tri Yann
Tri martolod yaouank (tra la la, la di ga dra) "tra"?

Stivell
Tri martolod yaouank (tra la la, la la la la la)

Such tiny differences are like many tiny differences in songs when sung by different performers.

You pays your money and takes your choice!

Cheers


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Tri Martolod
From: GUEST
Date: 10 Jul 09 - 07:26 AM

I get that, but I still can't sing anything, because I am not a Breton speaker.- Anybody with a phonetic transcription so I can assume that I sing one version correctly? Please?
Thank you again


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Tri Martolod (trad. Breton)
From: Jack Campin
Date: 26 Feb 21 - 06:01 PM

I get the impression it's nearly as phonetic as Welsh - i.e. close to perfect - except that stress isn't exactly predictable and you may need to listen to a recording to get that.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate
  Share Thread:
More...

Reply to Thread
Subject:  Help
From:
Preview   Automatic Linebreaks   Make a link ("blue clicky")


Mudcat time: 26 April 7:51 AM EDT

[ Home ]

All original material is copyright © 2022 by the Mudcat Café Music Foundation. All photos, music, images, etc. are copyright © by their rightful owners. Every effort is taken to attribute appropriate copyright to images, content, music, etc. We are not a copyright resource.