Lyrics & Knowledge Personal Pages Record Shop Auction Links Radio & Media Kids Membership Help
The Mudcat Cafesj

Post to this Thread - Sort Descending - Printer Friendly - Home


Lyr Req: Arranmore Boat Song - original Gaelic?

GUEST,Donal 25 Aug 09 - 05:40 AM
masato sakurai 25 Aug 09 - 07:56 AM
GUEST,Donal 25 Aug 09 - 08:55 AM
Jim Dixon 07 Sep 09 - 02:27 PM
Share Thread
more
Lyrics & Knowledge Search [Advanced]
DT  Forum Child
Sort (Forum) by:relevance date
DT Lyrics:





Subject: Arranmore Boat Song
From: GUEST,Donal
Date: 25 Aug 09 - 05:40 AM

This song, the first verse and chorus of which I give below, is usually cited as having been translated from the Gaelic by A P Graves: my question is, does anyone know of a Gaelic original? I certainly don't, but I can't claim to have an exhaustive knowledge of Irish language songs, perhaps one of the experts who post here might know.


With swelling sail, away, away!
Our bark goes bounding o'er the bay!
Farewell, farewell, old Arranmore!
She courtseys, courtseys to the shore.

Chorus: Farewell, fond wives and children dear!
From ev'ry ill heav'n keep you clear;
Till through the surge we stagger back,
As full of fish as we can pack.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Arranmore Boat Song
From: masato sakurai
Date: 25 Aug 09 - 07:56 AM

Graves didn't mention the Gaelic original in his Irish Songs and Ballads (1893), pp. 10-12.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Arranmore Boat Song
From: GUEST,Donal
Date: 25 Aug 09 - 08:55 AM

No, I have that as well, and I've done quite a bit of Googling to no avail. If it exists, given the way that some Gaelic songs were 'translated' by people in that era, it might well be unrecognisable.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Arranmore Boat Song - original Gaelic?
From: Jim Dixon
Date: 07 Sep 09 - 02:27 PM

Perhaps Donal saw this thread: Lyr Add: Arranmore Boat Song where it says:

"(Words: Alfred P. Graves, transl. from the Irish; Air: Arran traditional; Source: J.N. Healy, Irish Ballads and Songs of the Sea)"

However, since it's generally undesirable to have multiple threads about a single song, I recommend that if anyone wants to discuss a Gaelic version, the add their comments to that thread, not this one.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate
  Share Thread:
More...


This Thread Is Closed.


Mudcat time: 26 April 10:06 PM EDT

[ Home ]

All original material is copyright © 2022 by the Mudcat Café Music Foundation. All photos, music, images, etc. are copyright © by their rightful owners. Every effort is taken to attribute appropriate copyright to images, content, music, etc. We are not a copyright resource.