Lyrics & Knowledge Personal Pages Record Shop Auction Links Radio & Media Kids Membership Help
The Mudcat Cafemuddy

Post to this Thread - Sort Descending - Printer Friendly - Home


Polish Record Title. Anyone translate ?

Fred McCormick 22 Sep 09 - 05:15 AM
GUEST,riktre 22 Sep 09 - 05:44 AM
GUEST,leeneia 22 Sep 09 - 10:31 AM
GUEST,Tunesmith 22 Sep 09 - 10:53 AM
Bernard 22 Sep 09 - 12:00 PM
GUEST,leeneia 22 Sep 09 - 12:08 PM
Dave the Gnome 22 Sep 09 - 11:30 PM
Fred McCormick 23 Sep 09 - 06:40 AM
McGrath of Harlow 23 Sep 09 - 03:48 PM
keberoxu 01 Jun 16 - 05:22 PM
Jim Carroll 02 Jun 16 - 10:00 AM
Share Thread
more
Lyrics & Knowledge Search [Advanced]
DT  Forum
Sort (Forum) by:relevance date
DT Lyrics:





Subject: Polish Record Title. Anyone translate ?
From: Fred McCormick
Date: 22 Sep 09 - 05:15 AM

I have a record of Polish traditional music which bears the words

Pozegnanie Tatr
Zespól Górali Giewont
Wykonane Przez

There's nothing in English. I'm guessing that the first line is the record's title,and that the last line is the name of the orchestra. But if anyone can translate for me, I'd be most obliged.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Polish Record Title. Anyone translate ?
From: GUEST,riktre
Date: 22 Sep 09 - 05:44 AM

My Polish is a bit rough but I believe that its....

Pozegnanie Tatr = Farewell to Tatry (Tatry is the name of a mountain range in Poland)

Zespól = Group/Band Górali Giewont = HillFolk Giewont

Wykonane Przez = Performed By


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Polish Record Title. Anyone translate ?
From: GUEST,leeneia
Date: 22 Sep 09 - 10:31 AM

I searched for the name of the band on YouTube and found this beautiful video of the Tatra Mountains. It may not be the right band, but it's worth watching.

Tatra scenery with music


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Polish Record Title. Anyone translate ?
From: GUEST,Tunesmith
Date: 22 Sep 09 - 10:53 AM

Using Google translation tool, it comes out thus:

"Pozegnanie Tatras
Highlanders team Giewont
Made By"


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Polish Record Title. Anyone translate ?
From: Bernard
Date: 22 Sep 09 - 12:00 PM

Where's El Gnomo when you need him?! ;o)


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Polish Record Title. Anyone translate ?
From: GUEST,leeneia
Date: 22 Sep 09 - 12:08 PM

Rikre seems to have done a fine job. Thanks, Rikre.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Polish Record Title. Anyone translate ?
From: Dave the Gnome
Date: 22 Sep 09 - 11:30 PM

I am here, B, but haven't done Polish since I was about 5! I used to be tri-lingual till I started school. Who says our educational system is no good...

DeG


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Polish Record Title. Anyone translate ?
From: Fred McCormick
Date: 23 Sep 09 - 06:40 AM

Thanks folks. Incredible as it sounds, or maybe it wouldn't be so incredible to anyone who knows me, but I've struggled with discographical data in every language under the sun for years - without realising that such a tool as Google Translate exists. God, is life going to be simple from now on.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Polish Record Title. Anyone translate ?
From: McGrath of Harlow
Date: 23 Sep 09 - 03:48 PM

Bottom of every post you ever made on the Mudcat, Fred. Click on "translate" and you get babelfish.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Polish Record Title. Anyone translate ?
From: keberoxu
Date: 01 Jun 16 - 05:22 PM

Not now, alas. Click on "translate" and you get Yahoo. And how to get from Yahoo to babelfish?


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Polish Record Title. Anyone translate ?
From: Jim Carroll
Date: 02 Jun 16 - 10:00 AM

Don't know if it works for Polish, but as I've just found for indexing some of our Greek recordings, there are a number o translation sites - easy-peasy once you get the n=hang of them
Jim Carroll


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate
  Share Thread:
More...

Reply to Thread
Subject:  Help
From:
Preview   Automatic Linebreaks   Make a link ("blue clicky")


Mudcat time: 14 August 5:26 AM EDT

[ Home ]

All original material is copyright © 1998 by the Mudcat Café Music Foundation, Inc. All photos, music, images, etc. are copyright © by their rightful owners. Every effort is taken to attribute appropriate copyright to images, content, music, etc. We are not a copyright resource.