|
|||||||||||||||||||||||
Lyr Req: The Ballad of O'Bruadair
|
Share Thread
|
Subject: RE: Lyr Req: The Ballad of O'Bruadair From: GUEST,Lox Date: 07 Nov 09 - 11:43 AM Brill, thank you everyone! Sorry for late reply, posted one day then spent the next two stuck on trains with no internet access, only just unpacked everything and sat down at my pee-sea. Much appreciated! Lox |
Subject: RE: Lyr Req: The Ballad of O'Bruadair From: Fergie Date: 03 Nov 09 - 05:16 AM Thank you Fergus |
Subject: RE: Lyr Req: The Ballad of O'Bruadair From: GUEST Date: 03 Nov 09 - 02:51 AM Fergie Depends on exactly how you organise things but basically: - scan in the text with your OCR software - copy it into MS Word (or equivalent) - Select all - go to Change case in the Format menu - select Sentence Case - tidy up first letter of line where necessary. You could deal with the line starts more elegantly with Search/Replace but it's hardly worth it with a short piece like this unless you're used to handling non-printing characters. Best wishes |
Subject: RE: Lyr Req: The Ballad of O'Bruadair From: Fergie Date: 02 Nov 09 - 07:42 PM Yo hey Mudelf Thanks Mudelf, you've got to explain to me how I can do that nice little trick. Fergus |
Subject: RE: Lyr Req: The Ballad of O'Bruadair From: Fergie Date: 02 Nov 09 - 02:31 PM Hi Lox I've scanned the sleevenotes for the the wonderful Barry Gleeson's superb CD; I Heard A Bird At Dawn. This is available at Góilín Sorry the text is all uppercase, but that is how it is in the sleevenotes. Pronounce BRUADAIR brew - dar Fergus When O'Bruadair, the captain Shook a sword across the sea, Rollin' glory on the ocean I had a mind o'bruadair Would make an earl of me. Rollin' glory on the ocean So I shut my eyes on women, Forgot their sturdy hips, And yet I stuffed my pockets By playing on their lips, But before i'd give them bundles, I quickly took to ships. Rollin' glory on the ocean
Out there we fought with cutlass.
O'Bruadair said kindly'
"There's no man," said a stranger, words: f. R. Higgins music: trad - arthur duff acc: gerry cullen, phil callery jim macfarland, tom crean, antaine ó'farachain
source: Broadsides (the Cuala Press, 1935). This song seems to be about micheal o'bruadair, a 17th century pirate and smuggler, who was born in cong, co. Mayo. He was hanged in Santa Cruz after a life of high adventure.
Frederick Robert Higgins (1896-1941) was born in Foxford, Co. Mayo. He grew up mainly in Ballivor, Co. Meath and spent most of his adult life in Dublin. A poet and theatre dlrector, he was on the board of the Abbey Theatre from 1935 until his death.
Arthur Duff (1899-1956) was a composer, musician and conductor from dublin. He was the first irish-born bandmaster in the Irish Army School of Music and was musical editor of the first volume of Broadsides (1935). In 1945, he was made assistant musical director at Radio éireann. ----------------- cases tidied up (somewhat!). Mudelf------------ |
Subject: RE: Lyr Req: The Ballad of O'Bruadair From: GUEST Date: 02 Nov 09 - 12:47 PM broo-(u)-dir In Irish it would be pronounced as three syllables - with the middle one as a weak "eh" sound. The last syllable has a short i. In English, the weak syllable pretty well disappears and the last becomes more of a short u sound as in Ugh! So when singing, you can make it two or three syllables to suit! p.s. Dan pops into Mudcat now and then and may help with the words. Otherwise, make a rough transcription and I'll proof it for you. |
Subject: Lyr Req: The Ballad of O'Bruadair From: GUEST,Lox Date: 02 Nov 09 - 12:22 PM Hello, I picked up Dan Milner's Irish Pirate Ballads and Songs of the Sea on a recent holiday, and I've really fallen in love with this song, and I'd like to learn it. Can anyone help? There are some that I can't make out from listening to the CD, and I'm not 100% sure on the pronunciation of "Bruadair" The album is discussed here if anyone is interested. Many thanks Lox |
Share Thread: |
Subject: | Help |
From: | |
Preview Automatic Linebreaks Make a link ("blue clicky") |