|
|||||||
Folklore: (ish) the language of the streets |
Share Thread
|
Subject: RE: Folklore: (ish) the language of the streets From: Rob Naylor Date: 21 Apr 10 - 03:34 PM "Take a dekko" (sic) I'd imagine comes easily from the British experience colonizing India. It's a "Hobson-Jobson" word, the Anglo-Indian vocabulary. However, I believe some Romani words also entered UK slang via Romanies & travellers' language. If they are pronouncing it "deekh" (rhymes with 'week'), that sounds like the Romani one, whereas "dekh" (rhymes with 'break') is Hindi-Urdu (Punjabi is dekh or vekh; not sure about Bangla). deekh (look) + ing (English progressive) = deeking/deekin' (looking). That would be my conjecture. GS: To me, it's more likely that "deekin'" is a corruption of "dicking" which has been British army slang for "observers" (most specifically for people observing army movements on behalf of insurgents/ terrorists/ freedom fighters [select according to politics])for at least 35 years, and which itself originally came from "dekko". |
Subject: RE: Folklore: (ish) the language of the streets From: Dave the Gnome Date: 21 Apr 10 - 05:24 AM I noticed another one from days of yore - Tick us a ben for lend me £10. I would guess the ben = ten connection is obvious but loan being 'tick' harks back to my 'yute'. If you could not afford something you either did without or bought it 'on tick' or, in English, on credit. I don't know the root though. Cheers DeG |
Subject: RE: Folklore: (ish) the language of the streets From: Leadfingers Date: 21 Apr 10 - 04:50 AM Round here MOST of the street talk seems to be basic Anglo Saxon ! WHY do so many people apparently have NO communication without Obscenity every other F*****g word ? |
Subject: RE: Folklore: (ish) the language of the streets From: Gibb Sahib Date: 21 Apr 10 - 12:15 AM Hindi: dekh- = root of "look/see" dekhna = to look (infinitive.) dekh = look! (impolite imperative) dekho = look! (polite imperative) Romani (Gypsy): dik (long 'i', like deeek) = root of "look" "Take a dekko" (sic) I'd imagine comes easily from the British experience colonizing India. It's a "Hobson-Jobson" word, the Anglo-Indian vocabulary. However, I believe some Romani words also entered UK slang via Romanies & travellers' language. If they are pronouncing it "deekh" (rhymes with 'week'), that sounds like the Romani one, whereas "dekh" (rhymes with 'break') is Hindi-Urdu (Punjabi is dekh or vekh; not sure about Bangla). deekh (look) + ing (English progressive) = deeking/deekin' (looking). That would be my conjecture. |
Subject: RE: Folklore: (ish) the language of the streets From: Bob Bolton Date: 20 Apr 10 - 11:58 PM G'day Gibb Sahib and Richard Bridge, I was just checking derivation of 'dekko' ... as used in Australia: "take a dekko ..." - "Have a good look at ...". I see that dekho is the imperative of the Hindi dehkna ... so the original actually means the whole of our phrase(s)! Regard(les)s, Bob |
Subject: RE: Folklore: (ish) the language of the streets From: Richard Bridge Date: 20 Apr 10 - 05:52 PM A raasclaat is a sanitary towel. Deekin looks as if it is formed from the same root as "dekko". In fact quite a lot of those are very retro! |
Subject: RE: Folklore: (ish) the language of the streets From: Gibb Sahib Date: 20 Apr 10 - 05:38 PM Poppa, yout' is also the common Jamaican pronunciation. As in "wha gwan, mi yout?" = What's going on, my ~friend~? It's not a "term," just the pronunciation in dialects that tend no to used "th," including NYC...but I'd guess the Jamaican influence was stronger in this case. |
Subject: RE: Folklore: (ish) the language of the streets From: PoppaGator Date: 20 Apr 10 - 05:32 PM "Yute" (or "yoot") for "young person" (youth) is definitely North American, and I was surprised to see it on a list of British slang expressions. Of course, the term has been most famously propagated by a Hollywood film ("My Cousin Vinny"), which has been distributed worldwide (if only because of supporting actress Marisa Tomei's Oscar-winning performance). In the film, the expression is presented as the product of an extreme New York City accent, spoken by Joe Pesci's character and indecipherable to the Southern judge in whose courtroom he is presenting arguments. ("The two yoots? What are you talking about?") |
Subject: RE: Folklore: (ish) the language of the streets From: Gibb Sahib Date: 20 Apr 10 - 05:07 PM Besides local English, there are plenty of straight borrows from American, Jamaican, and Hindi (probably some through older cant, I'd guess). For example, this "RAAAAHS" is just short for Jamaican 'ras-claat' (literally, a cloth soiled with body excretions), though in this use it is just like exclaiming "Hot Dang!" Pukka is the old British-in-India word, from Hindi "proper" (fully-cooked) Deekin' must be from the Romany (ultimately Indo-Aryan, cf. Hindi 'dekh') 'dik' - to look/see. |
Subject: RE: Folklore: (ish) the language of the streets From: Anne Lister Date: 20 Apr 10 - 04:48 PM Somewhere on the BBC website (and I wish I could remember how I found it) there's a fascinating site giving various (UK)regional translations of a bit of dialogue. Some words are easily worked out - others take a bit more thinking about, rather like the list DeG gives above. |
Subject: RE: Folklore: (ish) the language of the streets From: Dave the Gnome Date: 20 Apr 10 - 04:17 PM It does, Q. Yute or Yoof depending where you are from D. |
Subject: RE: Folklore: (ish) the language of the streets From: Q (Frank Staplin) Date: 20 Apr 10 - 04:11 PM moochin'- in U. S., begging or borrowing or living off someone else's money, living off the avails... Does yute =youth? Forgot to list yonder, an old word still common in Southern U. S. |
Subject: RE: Folklore: (ish) the language of the streets From: Q (Frank Staplin) Date: 20 Apr 10 - 04:03 PM David, an interesting list. And it will always be changing; always new ones, some enter folk usage, some will just disappear. A few are not new, in U. S. or North America at any rate- or have somewhat similar meanings: jacked vexed (common word in English). May have gone out of general use for a while but coming back. liquored you get me? gettin on it-going to get to work on the problem, in N. Am. Getting on top- Taking care of a problem standard chiv for knife- shiv, in U. S. cueball- old term for a bald person, in N. Am. chill ....; similar group of uses in N. Am., but differ to some degree. Chill, or chill out, means to relax, or back off from a situation. Some have different meanings, in U. S.: Rod- a gun yard- $1000 |
Subject: RE: Folklore: (ish) the language of the streets From: Bonzo3legs Date: 20 Apr 10 - 02:07 PM I thought that I was logged in - Do I really want to know "street" talk?? |
Subject: RE: Folklore: (ish) the language of the streets From: GUEST Date: 20 Apr 10 - 02:05 PM Do I really want to? |
Subject: Folklore: (ish) the language of the streets From: Dave the Gnome Date: 20 Apr 10 - 02:02 PM I found this quite amusing. Compiled by a friend when she realised she had no idea what was meant when someone said they had left their job because his boss was chatting bare macca:-) Got me thinking though - This stuff will be in folk song in 50 years. We had better get used to it! The Manchester Dick-tionary Your very own guide to understanding 'whats gwarning' on with the locals. You need never feel lost or confused again when the yute of today are talking to you in the scally language none of us understand. 'Your official guide to being street' That's Live - Its really good Pukka - Good Stush - Big headed, full of yourself because you know you look good Baloonin - Getting angry / mad Reppin ma endz - Representing my local area Ill Member - A person in a group of friends who is a bit crazy / audacious / off the wall Jacked - To have something stolen from you / to steal Give yer head a wobble - Sort your head out Wind yer neck in - mind your own business Take your face for a shit - Stop giving me dirty looks Deekin - giving someone a dirty look Vexed - getting angry Word up G - General greeting Chattin bare macca - speaking nonsense Mint out of its face - something that is extremely good Havin a bangin shit - passing potent solids In da endzs - in my local area Murkin me - being disrespectful to me Fachizle - For sure / I agree Tackle - Drug paraphernalia Tool, spanner, weapon, whopper, muppet - insult for a stupid person / idiot Getting on it like a bag of vomit - You are on the case Goff and im off - Im leaving Getting twisted - inebriated Liquored - Drunk On the Henny - Drinking Brandy Mendellas / wife beaters - Drinking stella 0121 Do one - Im not giving you my phone number Do dem grafts - Going out stealing / going to work / working hard Massive - Really good / a group of people from an area Mandem - Members of your own gang Boydem - Members of a rival gang Sket - unscrupulous lady Yonder - far away Moochin - long journey Yutes - Young people He thought he was sic - he thinks that he is really tough you gets me? - do you comprehend? Last swigs on the milk - please save me the last sip of milk (normally said after an all night binge Blueie - £5 Ben - £10 Score - £20 3 Ton - £300 3 bags - £3000 Bag of sand - £1000 EEE ARR YO! - may I have your attention please Whats crackalackin? - whats going on? Tap dat ass - id love to have sexual intercourse with that person peng - an attractive person lickin off a shot - selling drugs That's bate - open to danger Getting on top - in a bad situation Getting on it - getting drunk / high / involved with a person or situation giz lay on - to borrow something tick us a ben - can I have a loan? Julember - imaginary date to indicate that something is never going to happen chillin billin - relaxing on your own chillin like a villain on penicillin - relaxing a lot chill your beanz yo - relax / calm down / wait a minute RAAAHS! - To express shock – no way / I cant believe it Standard - expected / the norm Gwarnin - whats going on? Chiv - knife Jibbed - stabbed / to leave blazed - getting high on weed / being shot A strap - a gun Rod - source of transport my whip - my car yard - my house bum ting gwarn there - someone attractive walking past scran - to eat / food hench - someone of a large muscular build cueball - bald person Easy now - general greeting So, now you know:-) Cheers DeG |
Share Thread: |
Subject: | Help |
From: | |
Preview Automatic Linebreaks Make a link ("blue clicky") |