Lyrics & Knowledge Personal Pages Record Shop Auction Links Radio & Media Kids Membership Help
The Mudcat Cafemuddy

Post to this Thread - Sort Descending - Printer Friendly - Home


Lyr Add: Kaiwá Farewell (Paul Mounsey)

RunrigFan 28 Feb 11 - 02:34 PM
RunrigFan 28 Feb 11 - 02:53 PM
Q (Frank Staplin) 28 Feb 11 - 03:01 PM
RunrigFan 28 Feb 11 - 03:04 PM
RunrigFan 28 Feb 11 - 03:06 PM
Q (Frank Staplin) 28 Feb 11 - 03:55 PM
Q (Frank Staplin) 28 Feb 11 - 04:06 PM
Q (Frank Staplin) 28 Feb 11 - 04:08 PM
GUEST,Grishka 01 Mar 11 - 06:53 AM
GUEST,Grishka 01 Mar 11 - 01:48 PM
RunrigFan 01 Mar 11 - 04:11 PM
GUEST,Grishka 01 Mar 11 - 05:30 PM
RunrigFan 01 Mar 11 - 06:51 PM
Share Thread
more
Lyrics & Knowledge Search [Advanced]
DT  Forum
Sort (Forum) by:relevance date
DT Lyrics:





Subject: Lyr Add: KAIWÁ FAREWELL (Paul Mounsey)
From: RunrigFan
Date: 28 Feb 11 - 02:34 PM

This amazing song by Paul Mounsey is on the Nahoo Too album, released in 1997 ;)

Here we have a song; which I think is about the South America tribes, but cant work out the lyrics after verse 2, the foreign languaage and the backing in the choruses

Kaiwá Farewell - (Paul Mounsey)

Verse 1

Long ago when our fathers were young
Men came, and the claimed all the land
Took the trees and they sent them away
Now we try to survive day by day
You see, they're squeezing us out
And the creatures they sneer at our creed
As they witness, the bootleggers' greed
We can run but we cannot go far
We no longer know who we are
You see, they're squeezing us out

Chorus

Goodnight, Mother dear
Going to sleep, I'm ,gonna put out the flame
Can't see no future here
Lay me down and end this shame

Verse 2

Out here on the edge without hope
No heart, no spirit to cope
The silent rebellion goes on
Maybe someone will notice we're gone
You see, they're squeezing us out

Chorus

Goodnight, Mother dear
Going to sleep, gonna stand aside
Can't see no future here
Time to go to the other side

Goodnight, Mother dear
Going to sleep, gonna put out the flame
Can't see no future here
Lay me down and end this shame

Luitú, uaá iatimú iunaitá
Pinú iára nê icú
Eni caauaçú i muçarái
Chueuára suí sauaitá pitumbica
Piumirí suí.
Nheengarí ichebé nê nheengára


Goodnight, Mother dear
Going to sleep, gonna stand aside
Can't see no future here
Time to go to the other side
Goodnight, Mother dear
Going to sleep, put out the flame
Can't see no future here
Lay me down and end this shame
(Fade out)


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Add: Paul Mounsey - Kaiwá Farewell
From: RunrigFan
Date: 28 Feb 11 - 02:53 PM

http://www.youtube.com/watch?v=5axXaMGabSU

Disturbing video, but you get the message :)

This is the song


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Add: Paul Mounsey - Kaiwá Farewell
From: Q (Frank Staplin)
Date: 28 Feb 11 - 03:01 PM

Please use hmtl to post- some odd symbols show up and we can't read them.

"Kaiwa Farewell" is their typical fusion of Scottish, wih Brazilian in this one. "Nahoo Too" is still available from UK dealers. I'll let someone more familiar with him transcribe the lyrics.

Mounset is a Scot who now lives in South America.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Add: Paul Mounsey - Kaiwá Farewell
From: RunrigFan
Date: 28 Feb 11 - 03:04 PM

html?

what the link or the lyrics?

It isnt available but pretty much scarce on amazon uk :(


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Add: Paul Mounsey - Kaiwá Farewell
From: RunrigFan
Date: 28 Feb 11 - 03:06 PM

My bad, it's there is 6 new and a few used

http://www.amazon.co.uk/gp/search/ref=sr_nr_i_1?rh=k%3Apaul+mounsey%2Ci%3Apopular&keywords=paul+mounsey&ie=UTF8&qid=1298923468


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Add: Paul Mounsey - Kaiwá Farewell
From: Q (Frank Staplin)
Date: 28 Feb 11 - 03:55 PM

Running Fan, you are using a symbol system that can't be read by many of us with Microsoft systems.

Please see 'Mudcat HTML Guide Permathread', 21858 -
HTML Guide

Also see links at top of that thread.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Add: Paul Mounsey - Kaiwá Farewell
From: Q (Frank Staplin)
Date: 28 Feb 11 - 04:06 PM

Sorry, that thread doesn't help with the symbols/codes.

This one is OK

http://www.ascii.cl/htmlcodes.htm

Codes


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Add: Paul Mounsey - Kaiwá Farewell
From: Q (Frank Staplin)
Date: 28 Feb 11 - 04:08 PM

Damn! Link no good. Use the typed link.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Add: Paul Mounsey - Kaiwá Farewell
From: GUEST,Grishka
Date: 01 Mar 11 - 06:53 AM

This is the thread you are looking for; use Artful's tool htmlesc (see also threadid=112488) described there.

RunrigFan, you are using UTF-8 as default encoding, probably to avoid some problems of Internet Explorer with ebay, Yahoo, etc. In this case it is particularly important to follow the rules.

Readers of the above lyrics should change the assumed encoding of this page (right-click on it) to UTF-8.

In another thread, I suggested a permanent solution of the problem, involving a small change in the script.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Add: Paul Mounsey - Kaiwá Farewell
From: GUEST,Grishka
Date: 01 Mar 11 - 01:48 PM

RunrigFan, a second glance convinced me that you did not change your browser's encoding, but edited a UTF-8 file in some non-Unicode environment. The characters looking like  are the "Byte Order Marker", meant to mark the very beginning of a UTF-8 file. (Remedy: ensure that it looks right, then copy, then run htmlesc, then paste to the Mudcat entry box.)

The elves may take care of this, in particular change the title. Kaiwá) is a language spoken by 20000 Brazilians. The video (not the lyrics) seems to convey the erroneous message that a pre-sin paradise still existed in the 20th century.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Add: Paul Mounsey - Kaiwá Farewell
From: RunrigFan
Date: 01 Mar 11 - 04:11 PM

It exists in the lyrics as well :)


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Add: Paul Mounsey - Kaiwá Farewell
From: GUEST,Grishka
Date: 01 Mar 11 - 05:30 PM

All I can read in the lyrics is that the land, the trees, and the creed was taken away, which in my opinion is a reasonable complaint, though perhaps fruitless. (Another question is whether the song can claim to speak with the authentic voice of indigenious Brazilians.)

In the video, in contrast, tribal persons of decades ago are being displayed, their nudity symbolizing innocence. This is false romanticism in the bad tradition of Margaret Mead. We would like so much to be a priori peaceful, only corrupted by an evil western culture, thus perhaps reversible. Children and "primitive" peoples are hoped to corroborate those dreams - and rightly refuse to do so.

If 1500-2000 persons can read and write the Kaiwá language, it may not be terminally doomed.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Add: Paul Mounsey - Kaiwá Farewell
From: RunrigFan
Date: 01 Mar 11 - 06:51 PM

To survive day by day; mean claimed and took the trees and gained the land meaning the people can run but cant go far; because they feel they doint know themselves cos it feels like a ghost town; well my theory


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate
  Share Thread:
More...

Reply to Thread
Subject:  Help
From:
Preview   Automatic Linebreaks   Make a link ("blue clicky")


Mudcat time: 25 September 3:40 PM EDT

[ Home ]

All original material is copyright © 1998 by the Mudcat Café Music Foundation, Inc. All photos, music, images, etc. are copyright © by their rightful owners. Every effort is taken to attribute appropriate copyright to images, content, music, etc. We are not a copyright resource.