Lyrics & Knowledge Personal Pages Record Shop Auction Links Radio & Media Kids Membership Help
The Mudcat Cafesj

Post to this Thread - Sort Descending - Printer Friendly - Home


Lyr Add: Saderalladon (Corvus Corax)

RunrigFan 09 Mar 11 - 05:08 PM
RunrigFan 09 Mar 11 - 05:12 PM
Monique 09 Mar 11 - 08:27 PM
RunrigFan 09 Mar 11 - 08:36 PM
RunrigFan 09 Mar 11 - 08:57 PM
RunrigFan 09 Mar 11 - 09:00 PM
Joe Offer 10 Mar 11 - 01:45 AM
Monique 10 Mar 11 - 03:57 AM
GUEST,Suibhne Astray 10 Mar 11 - 04:31 AM
Monique 10 Mar 11 - 05:07 AM
Monique 10 Mar 11 - 05:54 AM
RunrigFan 10 Mar 11 - 09:42 AM
RunrigFan 10 Mar 11 - 09:49 AM
RunrigFan 16 Mar 21 - 09:50 PM
leeneia 17 Mar 21 - 11:38 AM
Share Thread
more
Lyrics & Knowledge Search [Advanced]
DT  Forum Child
Sort (Forum) by:relevance date
DT Lyrics:





Subject: Lyr Add: SADERALLADON (Corvus Corax)
From: RunrigFan
Date: 09 Mar 11 - 05:08 PM

I
En mai au douz tens nouvel,
Que raverdissent prael,
Oi sor un arbroisel
Chanter le rosignolet:

Saderaladon!
Tant bon fet
Dormir lez le buissonet.

II
Si com g'estoie pensis,
Lez le buissonet m'assis:
Un petit m'i endormi
Au douz chant de l'oiselet

Sadaraladon!...

III
Au resveillier que je fis,
A l'oisel criai merci,
Qu'il me doint joie de li:
S'en serai plus jolivet.

Saderaladon!...

IV
Et quant je fui sus levez,
Ci conmenz a citoler
Et fis l'oiselet chanter
Devant moi el präelet:

Saderaladon!...

V
Li rosignolez disoit:
Par un pou qu'il n'enrajoit
Du grant duel que il avoit,
Que vilains l'avoit öi.

Saderaladon!...

http://www.youtube.com/watch?v=bjp47RNqa84


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Add: Corvus Corax - Saderalladon
From: RunrigFan
Date: 09 Mar 11 - 05:12 PM

On the viedeo it seems the lyrics are longer


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Add: Corvus Corax - Saderalladon
From: Monique
Date: 09 Mar 11 - 08:27 PM

Runrig, on the video you linked to, they sing the 4th verse, the chorus, then the 1st verse and the chorus, that's all.

Here is a more or less literal translation

In May in the sweet, new times (season)
When the meadows grow green again
I heard on a small tree /shrub
The nightingale sing

Saderaladon
It's so good
To sleep beside the small bush

As I was thoughtful
I sat down beside the little bush
I slept there a little
To the sweet singing of the little bird

Saderaladon
It's so good
To sleep beside the small bush

When I woke up
I asked the bird a favor:
Let him rejoice me
I'd be more cheerful/gay/happy.

Saderaladon
It's so good
To sleep beside the small bush

And when I got up
I began playing my citole
And made the little bird sing
In front of me, in the meadow.

Saderaladon
It's so good
To sleep beside the small bush

The little nightingale said
That it nearly went mad
From the great sorrow it had
Because a villein had heard it.

Saderaladon
It's so good
To sleep beside the small bush

There's a translation into modern French here that helped me greatly for the 3rd verse.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Add: Corvus Corax - Saderalladon
From: RunrigFan
Date: 09 Mar 11 - 08:36 PM

Thanks Monique :)

:)


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: Lyr Req: Corvus Corax
From: RunrigFan
Date: 09 Mar 11 - 08:57 PM

Two songs I cant find lyrics for

One of them is http://www.youtube.com/watch?v=fw6kmaWM5A8

Th lyrics is different to what In Extremo sings

And Pacel Aqua

I can send the second song as a link;


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Corvus Corax
From: RunrigFan
Date: 09 Mar 11 - 09:00 PM

And Ei Beribach


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Add: Corvus Corax - Saderalladon
From: Joe Offer
Date: 10 Mar 11 - 01:45 AM

Runrig Fan, you have me confused. You started two "Corbus Corax" threads, but it's unclear how many songs you are requesting. Looks like you also seek songs titles "Pacel Aqua" and "Ei Beribach" - but I can't tell for sure. In general, you should request only one song per thread. Otherwise, it gets confusing.
Please start new threads if you need other songs, and leave this thread for "Corvus Corax."
-Joe-


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Add: Corvus Corax - Saderalladon
From: Monique
Date: 10 Mar 11 - 03:57 AM

From Tenso electrica website. They have a French translation facing the original.
What Corvux Corax sing is, the 4 1st lines of the 1st verse, something in German ending by "... spielen, spielen, spielen / Ein Jahr mehr oder weniger / Was macht's?" (I don't speak German, I found the lyrics by In Extremo and found the end matching, not what they say before, at least not all), then the 3 last line of the verse.

PÒS VESEM QUE L'IVERN S'IRAIS
Peire Vidal (1175-1205)

Pòs vesem que l'ivern s'irais
e part se del tems amoros
que non aug ges voutas ni lais   
dels auzels per vergers folhos
per lo freit del brun temporal   
non laisserai un vers a far      
e dirai alques mon talan


Lonc desirier e greu pantais   
n'ai agut al còr cobeitos                           
ves cela qui suau me trais      
mas anc ves li non fui greignos   
anz la portava el còr leial
molt fui leugiers a enganar
mas peccat n'aia de l'aman

No gens per autr' orgòlh no.m lais
de s'amor don tan sui coitos
e conosc ben com ben mi pais
e fui galiatz ad estròs
las remasutz sui del cabal
qu'anc per autra non volg ponhar
per me ni per mon drògoman

Tot meschavatz car a gran fais
me teng dòna quan pensa de vos
et quant n'aug parlar m'es esglais
et ja jorn no.m serai gaujos
qu'eu sui iratz de vostre lau
et ai jòi de vostre blasmar
e plason me tuit vostre dan

Non pòsc mudar que no.n biais
ves aquel jòi tant orgòlhos
qu'anc non vi orgòlh non abais
quan plus en poja melhs cai jos
et es fòls qui ve e qui au
e si non sab son melhs triar
e n'a el siecle d'aquels tan

Hui mais s'en fenhan drutz e lais
cel qui non estan enoios
qu'a totz l'esfenis e lo lais
per sò que no.n soi poderos
pòs poder no.i sai ben ni mal
ben es dreitz qu'òm lo desampar
et ai perdut mon afan

You can hear a classic rendition here. Corbus Corax's pronunciation is quite... exotic... and I do wonder how they managed to get it spelled with C's, it never could be!


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Add: Corvus Corax - Saderalladon
From: GUEST,Suibhne Astray
Date: 10 Mar 11 - 04:31 AM

That takes me back - the album was Peire Vidal - A Troubadour in Hungary released on Hungaroton by Fraternitas Musicorum in 1981. I bought it on the strength of Andras Kecskes & I think it was the first time I'd heard Marta Sebestyen, who sounds gorgeous with her hurdy-gurdy on a couple of songs. The rest of the album is remarkable too, despite the short tracks (each song is given a couple of verses only) - the playing & arrangements are exquisite. Even today it sounds pretty amazing... You can read all about it HERE - though how to get a copy - well there are ways and means I'm sure!


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Add: Corvus Corax - Saderalladon
From: Monique
Date: 10 Mar 11 - 05:07 AM

Runrig, is "Pacel Aqua" "Pase el agoa" also spelled "Pase el agua"?

PASE EL AGOA/AGUA

Pase el agua, ma Julieta, Dama,
Pase el agua venite vous a moy.
Ju me'n anay en un vergel.
Ju me'n anay en un vergel.
Tres rosetas fui culler,
Ma Julioletta, Dama.
Pase el agua venite vous a moy.

sheet music but the English doesn't translate the original language(s) exactly. Here is what it literally says

Cross the water, my Juliet, lady,
Come to me.
I went into a garden,
I went to pick three little/nice roses,
My little Juliet, lady
Cross the water, come to me.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Add: Corvus Corax - Saderalladon
From: Monique
Date: 10 Mar 11 - 05:54 AM

About Peire Vidal, the dates above are the ones of his activity, his life dates seem to be 1150-1210.

Lit. translation to the 1st verse of "Pòs vesem que l'iver s'irais"

Since we see that Winter gets angry
And moves away from the love season
That I don't ear any trills or songs
Of the birds in the leafy gardens
In the cold of the dark weather
I won't leave a poem unwritten
And I will say my desire.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Add: Corvus Corax - Saderalladon
From: RunrigFan
Date: 10 Mar 11 - 09:42 AM

Sory Joe I didn't think


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Add: Corvus Corax - Saderalladon
From: RunrigFan
Date: 10 Mar 11 - 09:49 AM

Yes thay are that :)

Joe the reason why I din't make a new thread I wanted it to be in all one thread :)


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Add: Saderalladon (Corvus Corax)
From: RunrigFan
Date: 16 Mar 21 - 09:50 PM

Move to corvus corax thread please


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Add: Saderalladon (Corvus Corax)
From: leeneia
Date: 17 Mar 21 - 11:38 AM

Thanks for the link, Runrig Fan. Early music, esp with recorder accompaniment, is a great way to start the day.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate
  Share Thread:
More...

Reply to Thread
Subject:  Help
From:
Preview   Automatic Linebreaks   Make a link ("blue clicky")


Mudcat time: 25 April 1:42 AM EDT

[ Home ]

All original material is copyright © 2022 by the Mudcat Café Music Foundation. All photos, music, images, etc. are copyright © by their rightful owners. Every effort is taken to attribute appropriate copyright to images, content, music, etc. We are not a copyright resource.