Subject: RE: Deoch an Dorus / Deoch-an-Doruis From: GUEST,leeneia Date: 28 Jan 10 - 11:47 AM Let us not overlook Walt Kelly's deathless work: I was stirring up a stirrup cup in a stolen sterling stein when I chanced upon a ladle who was once my Valentine. "O whence that wince, my wench," I cried. She blushed and said, "O sir, my mama isn't stirring since my daddy's been in stir." ========= What's truly remarkable about this is that a gentleman comes across a fair young maiden and doesn't make a pass at her. |
Subject: RE: Deoch an Dorus / Deoch-an-Doruis From: Ross Campbell Date: 28 Jan 10 - 06:13 AM Lums = chimneys Reek = smoke Harry Lauder - A Wee Deoch an Doris on Youtube Ten years ago somebody mentioned the "Hawaiian Scotsman" Sol K Bright, some of whose music was obviously an homage to Harry Lauder and others - here he is: The Hawaiian Scotsman medley - Sol K Bright (If you listen carefully, "A Wee Deoch an Doris" is in there somewhere. He also explains the Hawaiian Bagpipes story, but sadly no demonstration!) And just for good measure (and just for fun!):- Sol K Bright Hawaiian Cowboy 1986 Ross |
Subject: RE: Deoch an Dorus / Deoch-an-Doruis From: GUEST,EKanne Date: 28 Jan 10 - 02:28 AM "Lang may your LUM reek" -- a lum is a chimney, so the greeting/blessing means " Long may there be smoke coming from your chimney" or, long may you prosper. |
Subject: RE: Deoch an Dorus / Deoch-an-Doruis From: Effsee Date: 27 Jan 10 - 10:36 PM Lumbs????????????????? |
Subject: RE: Deoch an Dorus / Deoch-an-Doruis From: GUEST,Scooty62 Date: 27 Jan 10 - 07:16 PM An if u do go first footin rules of thumb are dram, food, an fuel. Lang may yer lumbs reek. xxx |
Subject: RE: Deoch an Dorus-What Is It? From: GUEST,simon Date: 02 Jul 05 - 10:50 AM It is a Gealic phrase meaning a wee drink before you go. Literally a drink for the door as we would say one for the ditch. Deoch n dorus are also a very good celidh band. For further details check out www.deochndorus.com |
Subject: RE: Deoch an Dorus-What Is It? From: Stewie Date: 21 Oct 99 - 03:53 AM Play a bit and then sing a bit, I suppose. I have never heard any recording of said feat. |
Subject: RE: Deoch an Dorus-What Is It? From: perplexed Date: 21 Oct 99 - 01:45 AM How can you accompany yourself on the bagpipes? |
Subject: RE: Deoch an Dorus-What Is It? From: Stewie Date: 20 Oct 99 - 06:49 PM For afficianados of the bizarre, I draw attention to a great new CD called 'Honolulu to Hollywood: Jazz, Blues & Popular Specialties performed Hawaiian Style' on The Old Masters Label. It is compiled by Allan Dodge of Cheap Suit Seranaders fame. The last track is a 1934 recording by Sol K. Bright who began his career as rhythm guitarist in Sol Hoopii's Novelty Trio. Bright was known as 'The Hawaiian Scotsman' and he would often accompany himself on bagpipes on his composition of the same name. His most famous song was 'Hawaiian Cowboy'. Although his 1934 rendition of 'A Wee Doech an Doris' does not include bagpipe accompaniment, it does have some sparkling electric steel. Cheers, Stewie. |
Subject: RE: Deoch an Dorus-What Is It? From: Reiver 2 Date: 20 Oct 99 - 06:18 PM I, too, heard this first from an old 78 Harry Lauder record. Love the song, though I don't know it's history. I would make a slight correction to the words as posted by Tiger: "I've a wee wifey waitin', in her wee bot and ben" is how I learned it. I remember being told that "bot and ben" referred to the kitchen and parlor of a house, but I don't know for sure. Maybe someone can clarify that. Oh, yes and don't forget the final "icht" -- "If you can say, 'It's a braw bricht, moonlicht, nicht... well, you're all richt, ye ken." Speaking of Harry Lauder reminds me of the story of the overdressed, upper-class matron who approached Lauder after one of his concerts on an American tour. "Oh, Mr. Lauder", she gushed, "I've heard all these stories and I simply must know! Is there anything worn under your kilt?" "Och, noo, ma'am", said Lauder in a confidential tone. "It's all in perrfect worrkin' orrder." (Please pardon the clumsy effort to reproduce his exaggerated "Scottish" accent.) |
Subject: RE: Deoch an Dorus-What Is It? From: Alice Date: 19 Oct 99 - 10:35 PM For all the Mudcatters who have joined since Dec 23, 1998, and missed it, here is an interesting thread on "Parting Songs". click here Alice Flynn in Montana |
Subject: RE: Deoch an Dorus-What Is It? From: Micca Date: 19 Oct 99 - 07:44 PM O,no I didn't and my loaf of bread too, so there.It was the big fried breakfast with fried Christmas pud. washed down with Irn Bru to stave off collapse next morning eaten under the threats of a large cook (Auntie Nessie)with a rolling pin that was nearly the "daith o'me". |
Subject: RE: Deoch an Dorus-What Is It? From: poet Date: 19 Oct 99 - 07:18 PM Micca you forgot to bring your lump of coal. |
Subject: RE: Deoch an Dorus-What Is It? From: Micca Date: 19 Oct 99 - 06:23 PM Hi Guys I am also new to this forum and am enjoying the strange internal references and language that the North Americns use. But to return to our mutton No one has mentioned the incoming component of this, which i have also heard referred to as a "Deoch an deoras". If you are crazy enough to go first-footing (in the company of locals)in Scotland at New Year the custom is to visit every household you know(and many that you do not know) after midnight armed with a bottle of spirit ,most often whisky, and a shot glass. The accepted formula is to knock on the door and when the host answers your knock to pour him/her a tot from your bottle and accept a drink in return. As you can imagine after several greetings and tots (all measured by eye) from the gathered guests when you stagger onward to the next house you can be heading very quickly for the condition known as "The Rubber wet suit" in which your head perched on top is perfectly clear but the rest of the system is a bit floppy , and as time wears off a lot floppy. When I last did this I swear I was not sober for 3 days after and only acquired my hangover after about 5 days. Only for the strong of liver, but it puts you up close to the most hospitable people anywhere. Celtai go brath. |
Subject: RE: Deoch an Dorus-What Is It? From: paddymac Date: 19 Oct 99 - 05:34 PM Speaking of the "Parting Glass", there was a different and hauntingly beautiful version used during the closing credits in the recent film "Waking Ned Devine." If you're into "things Irish" and haven't yet seen the film, hei yourself to your nearest video store and rent it. You might find it goes well with a bit o' the cratur! |
Subject: Lyr Add: THE PARTING GLASS (Makem/Clancy) From: Magpie Date: 19 Oct 99 - 05:22 PM Here is the parting glass as it's done by Tommy Makem and the Clancy Brothers: THE PARTING GLASS Oh all the money I e'er spent I spent it in good company And all the harm that e'er I've done Alas it was to none but me And all I've done for want of wit To memory now, I can't recall So fill to me the parting glass Goodnight and joy be with you all Oh all the comrades that e'er I had Are sorry now I'm going away And all the sweethearts that e'er I had Would wish me one more day to stay But since it falls unto my lot That I should rise and you should not I'll gently rise and I'll softly call Goodnight and joy be with you all (Extra verse) If I had the money enough to spend And leisure time to sit a while There's a fair maid in this town That sorely has my heart beguiled Her rosy cheeks and ruby lips I own, she has my heart in thrall Then fill to me the parting glass Goodnight and joy be with you all I really like this one. Magpie |
Subject: RE: Deoch an Dorus-What Is It? From: Murray on Saltspring Date: 19 Oct 99 - 02:30 PM In my Gaelic dictionary it's spelled "deoch-an-doruis" (with hyphens), defined as "stirrup-cup, parting drink". The first name is from the idea that as you put your foot into the stirrup to ride off home, you're given a drink to fortify you against Scots weather and ghaisties etc. Note that in the verses given above, the third one ["There is a star" etc.] belongs to an entirely different song, namely "The Star o' Rabbie Burns". As for "The Parting Glass", I think it's an Irish variation on the traditional parting song of Scotland, "Goodnight and joy be wi' ye a'," which used to wind up convivial evenings before Burns wrote "Auld Lang Syne." |
Subject: RE: Deoch an Dorus-What Is It? From: j0_77 Date: 06 Oct 99 - 05:45 AM Well seein as Alison helped out here as well, who knows the song 'The Parting Glass'? BTW I think it is a Scottish folk song. |
Subject: RE: Deoch an Dorus-What Is It? From: AndyG Date: 06 Oct 99 - 05:20 AM English spelling:
Jock and Doris
joke
AndyG |
Subject: RE: Deoch an Dorus-What Is It? From: alison Date: 06 Oct 99 - 04:17 AM Irish spelling "deoch an doras", the Scottish may be different. slainte alison |
Subject: RE: Deoch an Dorus-What Is It? From: davidcf1949@yahoo.com Date: 06 Oct 99 - 02:40 AM Just means drink(deoch)at the door(an dorus)Gaelic. Very simple-one for the road and all that.Though deoch may be an ancient gaelic word meaning some sort of cup or eventually glass, I think "an dorus" an anglicisation. |
Subject: RE: Deoch an Dorus-What Is It? From: Liam's Brother Date: 05 Oct 99 - 11:58 PM It is exactly the same as "one for the road."
All the best, |
Subject: RE: Deoch an Dorus-What Is It? From: j0_77 Date: 05 Oct 99 - 09:04 PM 'The Parting Glass' |
Subject: RE: Deoch an Dorus-What Is It? From: George Seto - af221@chebucto.ns.ca Date: 05 Oct 99 - 06:24 PM Joe, the title of the thread is the Gaelic spelling. What you show in the database is an Anglicization of it. Bill/Sables is probably correct as to where the tradition came from. I'm told that it was used as a parting drink, as Les said, ie "One for the Road". The literal translation is what was given by Big J. |
Subject: RE: Deoch an Dorus-What Is It? From: Joe Offer Date: 05 Oct 99 - 06:11 PM Not only what is it, but how is it spelled? The database spells it different in A WEE DOCHT AND DORIS, but Tiger's spelling in the lyrics seems a lot more credible (maybe a lot more incomprehensible, too....) It's OK to be incomprehensible, though, as long as you're right. True? As the father of three children, I've always taken that stand. -Joe Offer- |
Subject: RE: Deoch an Dorus-What Is It? From: bill\sables Date: 05 Oct 99 - 05:49 PM A stirrup cup is a glass of spirit given to the members of a fox hunt when they gather outside the local pub. It is usually given by the landlord of the pub to the huntsmen and women to ensure that they will visit his pub at other times and spend the money they have not spent on red coats and horses. Cheers Bill |
Subject: Lyr Add: A WEE DEOCH AN DORUS (Harry Lauder) From: Tiger Date: 05 Oct 99 - 04:41 PM Arthur Godfrey used to have a regular on his radio show who would sing this 3 or 4 times a year - used to love it. A Wee Deoch an Dorus - from Harry Lauder
There's a good old Scottish custom,
"Just a wee deoch an dorus, Just a wee dram that's a'. Just a wee deoch an dorus, Before we gang awa'. There's a wee wife awaiting In a wee butt and ben. If you can say its a braw bricht, Moon licht nicht, Well, you're all right, you ken."
I like a man, that is a man,
There is a star whose beaming ray
|
Subject: RE: Deoch an Dorus-What Is It? From: Les B Date: 05 Oct 99 - 04:20 PM I understood a "stirrup cup" to be the last drink before you climbed in the saddle and rode off, ie one for the road -- could also be a greeting drink too, I suppose. |
Subject: RE: Deoch an Dorus-What Is It? From: MMario Date: 05 Oct 99 - 04:16 PM which would be a drink presented to a guest as a welcome |
Subject: RE: Deoch an Dorus-What Is It? From: bigJ Date: 05 Oct 99 - 04:15 PM "The drink at the Door" - I think. |
Subject: Deoch an Dorus-What Is It? From: Mbo Date: 05 Oct 99 - 04:13 PM I've heard a lot of traditional songs lyrics, as well as song titles, with the phrase "Deoch an Dorus." I looked it up in a Gaelic dictionary but it defined it as a "stirrup-cup" which does not make much sense to me, since I don't know what a stirrup-cup is either. Can anyone tell me what "Deoch an Dorus" actually means? Thanks. --Mbo |
Share Thread: |
Subject: | Help |
From: | |
Preview Automatic Linebreaks Make a link ("blue clicky") |