Lyrics & Knowledge Personal Pages Record Shop Auction Links Radio & Media Kids Membership Help
The Mudcat Cafemuddy

Post to this Thread - Sort Descending - Printer Friendly - Home


Lyr Req: Ta na la by Wolfe Tones -translation?

Rumncoke 26 Apr 15 - 10:20 AM
Jack Campin 26 Apr 15 - 10:46 AM
GUEST,P 26 Apr 15 - 11:12 AM
GUEST,Fred McCormick 26 Apr 15 - 11:35 AM
Rumncoke 26 Apr 15 - 05:14 PM
GUEST,Anne Neilson 27 Apr 15 - 03:08 AM
Rumncoke 27 Apr 15 - 06:55 AM
Share Thread
more
Lyrics & Knowledge Search [Advanced]
DT  Forum
Sort (Forum) by:relevance date
DT Lyrics:




Subject: Lyr Req: Ta na la by Wolfe Tones -translation?
From: Rumncoke
Date: 26 Apr 15 - 10:20 AM

Although I have the words both phonetical and actual, I have no idea what the song is about - other than the odd phrase but it could be about anything or have some deep connection I do not know about.

Can anyone enlighten me on the meaning of both the words and the singing of them.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Ta na la by Wolfe Tones -translation?
From: Jack Campin
Date: 26 Apr 15 - 10:46 AM

Does this help?

Mudcat thread 6728


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Ta na la by Wolfe Tones -translation?
From: GUEST,P
Date: 26 Apr 15 - 11:12 AM

I don't think Nil na la and ta na la are the same song Jack.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Ta na la by Wolfe Tones -translation?
From: GUEST,Fred McCormick
Date: 26 Apr 15 - 11:35 AM

They are the same. They are both about a pub landlord who can't get a couple of drinkers to drink up and go home.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: Lyr Add: TA NA LA (from Wolfe Tones)
From: Rumncoke
Date: 26 Apr 15 - 05:14 PM

This is the song I mean.
It has the phrase - nil na la which I think means 'it's not yet morning'

By 'the same song' do you mean it is the same story?



O codlas fein, I dthigh areir
Is tuirseach treith, do bhi mo chuisle
Comhra beil, bhi acu go leir
M'ingean fein, is a boch ar buhle

(Chorus)
Ta na la, nil na la
Ta na la 'gus in a mhaidin
Nil 'na la dheara a ghra
Ach solus ard, ata sa ghealaig
2
Eir id sui, a fhir a tigh
Cuir do bhriste 'mut gootapaigh
Coinnigh suas cuideachta shuairc
Don chroi mhaith mhor, go
dtioch an mhaidin

3
N'eireodh im shui ar fear a tigh
'Sni cuirfeadh briste'mum na hata
Blas na braon, dem cuidse dighe
Ni raghaidh na gcrol, go dtioch an mhaidin

4
Ta an barraille thar a ceann
Is ni fheicim ann ach driodar dearg
Ta mo ghini ar an mbord
Is bim ag ol, go dtioch an mhaidin


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Ta na la by Wolfe Tones -translation?
From: GUEST,Anne Neilson
Date: 27 Apr 15 - 03:08 AM

Kevin Mitchell (grand singer from Derry in Northern Ireland) sings an English version of this song.

Chorus goes:-
There's the day.
It's not the day!
It is the day, the night is over.
It's not the day
Whate'er you say!
It's only the moon to guide the rover.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Ta na la by Wolfe Tones -translation?
From: Rumncoke
Date: 27 Apr 15 - 06:55 AM

Ah, thank you - then it would seem to be safe for me to sing it - having been too close for comfort to the results of Irish politics I would not want to stir up trouble for myself.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate
  Share Thread:
More...

Reply to Thread
Subject:  Help
From:
Preview   Automatic Linebreaks   Make a link ("blue clicky")


Mudcat time: 19 February 9:38 PM EST

[ Home ]

All original material is copyright © 1998 by the Mudcat Café Music Foundation, Inc. All photos, music, images, etc. are copyright © by their rightful owners. Every effort is taken to attribute appropriate copyright to images, content, music, etc. We are not a copyright resource.