Lyrics & Knowledge Personal Pages Record Shop Auction Links Radio & Media Kids Membership Help
The Mudcat Cafemuddy

Post to this Thread - Sort Descending - Printer Friendly - Home


Folklore: Miseog's Prophesies

GUEST,# 22 Jan 16 - 09:31 AM
Rapparee 22 Jan 16 - 09:15 PM
Rapparee 22 Jan 16 - 09:35 PM
GUEST,# 22 Jan 16 - 10:27 PM
GUEST 06 Mar 17 - 11:22 AM
GUEST,keberoxu 06 Mar 17 - 04:48 PM
keberoxu 07 Mar 17 - 11:15 AM
keberoxu 08 Mar 17 - 02:24 PM
Felipa 08 Mar 17 - 09:11 PM
Share Thread
more
Lyrics & Knowledge Search [Advanced]
DT  Forum
Sort (Forum) by:relevance date
DT Lyrics:





Subject: Folklore: Miseóg's Prophesies
From: GUEST,#
Date: 22 Jan 16 - 09:31 AM

I was digging around for something connected with a song request and tripped over the following:

http://rossesheritage.com/2015/11/24/185/

Is anyone aware of more information about the Peggy Boyle mentioned on that site?

Thank you for any help.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Folklore: Miseog's Prophesies
From: Rapparee
Date: 22 Jan 16 - 09:15 PM

First, I don't think the prophecies given the article are very out of whack at all. Trains were already in existence, airships were talked of and balloons had been around for years. Submarine vehicles had been experimented with and it wouldn't have taken much imagination to forecast a day when the churches in Ireland would be a bit empty, especially with the Famine (which she apparently survived).

As in every great disaster, prophecy seems to have taken root around the Famine. But see here for a number of references to the "prophecy-man" in the Irish Penny Journal.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Folklore: Miseog's Prophesies
From: Rapparee
Date: 22 Jan 16 - 09:35 PM

From the Irish language forum:

"Séamas Ó Grianna wrote a hard to find novel called "Tarngaireacht Mhiseoige". Miseog was a woman who made prophecies in 19th century Donegal."

It's not hard to find -- Abebooks among others has it -- but it doesn't seem to have been translated into English and it's apparently in the old Irish script (the 1958 edition might not be). It's also not all that expensive, coming in at around USD 10.00.

But if you'd like to translate it, I'd like to read it in English. My Irish isn't all that great yet.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Folklore: Miseog's Prophesies
From: GUEST,#
Date: 22 Jan 16 - 10:27 PM

Thank you so much.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Folklore: Miseog's Prophesies
From: GUEST
Date: 06 Mar 17 - 11:22 AM

Im the author of the Miseóg story. I think its more like this guy who thinks he's a rapperee that's a bit out of whack. Mrs Harley didn't mention airships or balloons.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Folklore: Miseog's Prophesies
From: GUEST,keberoxu
Date: 06 Mar 17 - 04:48 PM

Can anybody read....wait for it....Finnish??

Finnish essay about Seamus O Grianna


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Folklore: Miseog's Prophesies
From: keberoxu
Date: 07 Mar 17 - 11:15 AM

"The clergy will take down the church."

Haven't they just.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Folklore: Miseog's Prophesies
From: keberoxu
Date: 08 Mar 17 - 02:24 PM

Rapparee, maybe when you are in the land of the Aurora Borealis, you could scare up someone who reads Finnish, and they could puzzle out that online Finnish essay (link two posts back on this thread) about the life and work of Seamus O Grianna.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Folklore: Miseog's Prophesies
From: Felipa
Date: 08 Mar 17 - 09:11 PM

I've seen Panu Petteri Höglund writing in English and Irish ... I wasnt surprised at who wrote the article in Finnish, but there must be some other Finnish Gaels out there....?
I dont know why but "Tarngaireacht Mhiseoige" is not one of O Grianna's better known works and I don't remember coming across it before


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate
  Share Thread:
More...

Reply to Thread
Subject:  Help
From:
Preview   Automatic Linebreaks   Make a link ("blue clicky")


Mudcat time: 21 October 12:35 PM EDT

[ Home ]

All original material is copyright © 1998 by the Mudcat Café Music Foundation, Inc. All photos, music, images, etc. are copyright © by their rightful owners. Every effort is taken to attribute appropriate copyright to images, content, music, etc. We are not a copyright resource.